نتایج جستجو برای: traduction littéraire

تعداد نتایج: 3807  

1973
Richard Castanet Sylvain Vaturi

Une des applications de cette analyse syntaxique qui vient d'Stre exposde par Monsieur Salkoff pourrait 8tre la traduction automatique. L'utilisation de cette analyse syntaxique permet une nouvelle approche des probl~mes difficiles de la traduction automatique. J'essayerai de montrer qu'une analyse syntaxique, mettant en lumi~re tousles rapports linguistiquement significatifs entre les roots de...

Journal: : 2021

The paper aims to emphasize that the use of cognitive complements during translation process is essential. Based on Interpretive Theory Translation (ITT), this analysis sees as a approach. In first instance, author explores presence processes three phases translation: comprehension, deverbalization, reformulation. Thereafter, shows difference between linguistic and extralinguistic elements cont...

Journal: :Transalpina 2021

En 1963, Le Seuil publie dans la traduction de Rose-Marie Desmoulière Blessé à mort, Raffaele La Capria, qui vient remporter le Prix Strega. Quarante ans plus tard, l’éditeur L’Inventaire propose l’auteur cette étude retraduire livre. nous appuyant sur des considérations théoriques et exemples pratiques, proposons un échantillon raisonné difficultés rencontrées solutions imaginées par les deux ...

Journal: :Transalpina 2022

Si l’on associe spontanément Quasimodo à l’ermetismo et au prix Nobel de littérature, on connaît moins les – pourtant nombreuses polémiques qui ont scandé sa vie profondément influencé la réception son œuvre. La première polémique concerne Lirici greci (sa traduction des poètes grecs), considérée par virulence divergences qu’elle a entraînées comme un véritable « cas littéraire ». seconde été c...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید