نتایج جستجو برای: pseudo translation
تعداد نتایج: 179481 فیلتر نتایج به سال:
We have constructed new plasmids that can be used to clone transcription terminator containing DNA fragments between the first gene of the tryptophan (trp) operon and the tetracycline resistance (tet) gene. Both genes are under control of the trp promotor. Therefore the presence of a transcription termination signal on cloned fragments can be monitored by a decrease in expression of the tet gen...
In this paper we study the static Einstein–Maxwell space when it is conformal to an n-dimensional pseudo-Euclidean space, which invariant under action of $$(n-1)$$ -dimensional translation group. We also provide a complete classification such space.
Query expansion by pseudo-relevance feedback is a well-established technique in both monoand crosslingual information retrieval, enriching and disambiguating the typically terse queries provided by searchers. Comparable document-side expansion is a relatively more recent development motivated by error-prone transcription and translation processes in spoken document and cross-language retrieval....
Two probabilistic approaches to cross-lingual retrieval are in wide use today, those based on probabilistic models of relevance, as exemplified by INQUERY, and those based on language modeling. INQUERY, as a query net model, allows the easy incorporation of query operators, including a synonym operator, which has proven to be extremely useful in cross-language information retrieval (CLIR), in a...
abstract translation has become a cultural act which plays a significant role in human life. with the emergence of functional translation theories, and skopos theory in particular, translation has been considered as a purposeful, interpersonal and intercultural activity which is produced for particular recipients and directed by a specific purpose. this purpose determines the translatio...
a frame semantic approach to the study of translating cultural scripts in salingers franny and zooey
the frame semantic theory is a nascent approach in the area of translation studies which goes beyond the linguistic barriers and helps us to incorporate cognitive and cultural factors to the study of translation. based on rojos analytical model (2002b), which centered in the frames or knowledge structures activated in the text, the present research explores the various translation problems that...
This paper reports our work on CLEF and CrossLanguage Information Retrieval using CLEF resources. We aim to construct a highly languageindependent CLIR model. To accomplish this objective, several problems must be overcome: text translation or pseudo-translation and merging the obtained results for each language for a given query. Three issues of text-translation are investigated: the impact of...
In the TREC-8 cross-language information retrieval (CLIR) track, we adopted the approach of using machine translation to prepare a source-language query for use in a target-language retrieval task. We empirically evaluated (1) the effect of pseudo relevance feedback on retrieval performance with two feedback vector length control methods in CLIR and (2) the effect of multilingual data merging e...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید