L’article analitza, a partir de la teoria hipertextualitat Genette, relació entre traducció i recepció les reescriptures que se’n deriven. Deixant banda com transformació seriosa o transposició, se centra, en primer lloc, explorar única mediació possible per garantir familiaritat del públic lector amb l’hipotext estranger transformat l’hipertext, d’El Diari d’Eva, Mark Twain, els hiperte...