نتایج جستجو برای: loanword adaptation
تعداد نتایج: 145066 فیلتر نتایج به سال:
Loanword phonology seeks to model the process by which foreign words are nativised or incorporated into the phonological system of the borrowing language. We can conceive of this as a parsing of the phonetic input provided by the foreign word forms, in accordance with phonological output constraints of the borrowing language. Following Silverman (1992) we conceive loanword formation as fund...
We have investigated whether variation in vowel insertion after word-final English and French postvocalic plosives in Korean adaptation has changed at a two-decade interval by collecting English and French loanword data in the early 1990s and the year 2011. The comparison of our 2011 data to the early 1990s data has revealed that the overall frequency of final vowel insertion and that of no vow...
Speakers of morphologically-rich languages commonly face what has been called the Paradigm Cell Filling Problem: they know some form of a word but it is inappropriate to the current context, leading them to derive a form of that word they have never encountered (e.g., they know the singular form of a noun, and now need to produce the plural). We suggest that in performing this task speakers per...
Loanwords often go under the adaptation process with native words. In loanwords adaptation, phonology has a vital role. The loanword highlights more features in particular language. phonological pattern of is novel. It reflection phonology. English are adapted Lasi. This paper addresses questions: Which sounds substituted Lasi? and How substitutions occur data collected through observation inte...
Abstract Loanwords are lexical terms borrowed from foreign languages by transliterating the original sound of words with recipient language’s consonants and vowels. This paper focuses on borrowing in Korean language a diachronic perspective. Based approximately 9,500 loanwords extracted corpus women’s magazine articles residential sections (the Contemporary Residential Culture Corpus), we inves...
Numerous cross-linguistic studies suggest that the adaptation of loanwords proceeds in such a way as to maximize perceptual similarity between input and output (Fleischacker 2000, Kang 2002, Kenstowicz 2003). Other authors have characterized the relationship between input and output sounds in borrowings as being based on phonological closeness rather than perceptual similarity (Paradis' TCRS lo...
The present work argues for the existence of multiple default regularities plural formation in Arabic. As evidenced corpus loanword adaptation Jordanian Arabic, this study calls a reassessment treatment idiosyncratic forms mental lexicon. This investigation is line with dual mechanism theory where both memory and rule are active, but more reliance on (feminine sound –aat) over (broken patterns)...
BACKGROUND: Accentuation in Japanese loanword phonology has been an area of controversy. Previous linguists such as McCawley (1968) have suggested a traditional mora-based generalization: loanword accentuation in Japanese has a basic default pattern on the syllable containing the antepenultimate mora; while others claim that Japanese loanword accentuation follows the Latin stress rule (Kubozono...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید