نتایج جستجو برای: پیکره دو زبانه

تعداد نتایج: 277175  

ژورنال: :پژوهش های کاربردی در شیمی 0
سارا فاضلی دانشکده شیمی، دانشگاه علم و صنعت ایران، تهران، ایران بهشته سهرابی دانشکده شیمی، دانشگاه علم و صنعت ایران، تهران، ایران

در این مطالعه، برهم کنش بین رنگ آنیونی سان ست زرد و دو ماده فعال سطحی کاتیونی دودسیل تری متیل آمونیم برماید دوپیکره با واصل های سه و شش کربنه (3و6 s=12-s-12) گزارش شده است. از طیف بینی جذبی مرئی – فرابنفش و اندازه گیری رسانایی سنجی، به عنوان روش های تجربی استفاده شده است. در غلظت های بسیار کم ماده فعال سطحی، رنگ سان ست زرد، تشکیل زوج یون های رنگ- ماده فعال سطحی را می دهد. نتیجه های به دست آمده ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1387

چکیده ندارد.

Journal: :علوم پیراپزشکی و توانبخشی 0
حسین حسین باغیشنی h baghishani msc in speech therapy, department of speech therapy, university of welfare and rehabilitation sciences, tehran, iranکارشناسی ارشد، گروه گفتار درمانی، دانشگاه علوم بهزیستی و توانبخشی تهران، ایران ریحانه ریحانه محمدی r mohamadi assistant professor, department of speech and language pathology, school of rehabilitation sciences, iran university of medical sciences, tehran, iranاستادیار، دکترای گفتار درمانی، دانشکده توانبخشی، دانشگاه علوم پزشکی ایران، تهران، ایران سعدی سعدی مصطفی پور s mostafapur msc in speech therapy, department of speech therapy, isfahan university of medical sciences, tehran, iranکارشناسی ارشد گروه گفتار درمانی، دانشکده توانبخشی، دانشگاه علوم پزشکی اصفهان، اصفهان، ایران مهدی مهدی رستمی m rostami msc in speech therapy, department of speech therapy, isfahan university of medical sciences, tehran, iranکارشناسی ارشد گروه گفتار درمانی، دانشکده توانبخشی، دانشگاه علوم پزشکی اصفهان،اصفهان، ایران احمد احمد پیرخضرانیان a pirkhezranian bs in speech therapy, department of speech therapy, university of welfare and rehabilitation sciences, tehran, iranکارشناس گروه گفتار درمانی، دانشگاه علوم بهزیستی و توانبخشی تهران، ایران سعید سعید حسینی s hoseini bs in speech therapy, department of speech therapy, university of welfare and rehabilitation sciences, tehran, iranکارشناس گروه گفتار درمانی، دانشگاه علوم بهزیستی و توانبخشی تهران، ایران

هدف: سرعت گفتار یکی از ویژگیها ی مهم روانی گفتار است و می تواند بر وضوح گفتار و ارتباط تاثیرگذار باشد. مداخله برای ایجاد سرعت طبیعی گفتار در اختلالات زبانی، اختلالات روانی، واج شناختی، دیزآرتری و آپراکسی یکی از وظایف آسیب شناسان گفتار و زبان است. لازمه درمان موثر آگاهی از سرعت گفتار طبیعی در زبان هدف است. بنابراین هدف این پژوهش تعیین و مقایسه سرعت گفتار  و خواندن در  دانش آموزان تک و دوزبانه سو...

ژورنال: :مشاوره و روان درمانی خانواده 2012
جمال سلیمی

هدف: این پژوهش به دنبال بررسی میزان سازگاری اجتماعی کودکان یک زبانه و دوزبانه  در 2 منطقه­ی شهر کرمانشاه  می‏باشد.       روش:تحقیق حاظر از نوع پژوهش های علّی ـ مقایسه ای است. در پژوهش های علّی ـ مقایسه ای، پژوهش­گر به دنبال کشف و بررسی روابط عوامل و شرایط و یا نوعی رفتار است که قبلاً و جود داشته یا از طریق مطالعه نتایج حاصل از آنها رخ داده است. وی‍ژگی تحقیق علّی ـ مقایسه ای بررسی علل پس از وقوع آن...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1392

به منظور مطالعه و بررسی نقش اثرات بین زبانی بر درک و تولید توصیف کننده های اسمی زبان انگلیسی در مراحل اولی? فراگیری زبان خارجی انگلیسی مطالع? حاضر بر دوزبانه های گیلکی- فارسی بومی، متمرکز گردید. در این راستا محقق شباهت های ساختاری زبان گیلکی و انگلیسی در زمین? ترکیب های صفت ملکی و اسم، اضاف? ملکی، و جایگاه صفت مطلق و نیز شباهت زبان فارسی و انگلیسی در مورد اضاف? اختصاصی را مورد توجه قرار داد. در...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1390

هدف از تحقیق حاضر بررسی میزان تطابق فرهنگ های تخصصی دوزبانه ی انگلیسی- فارسی با معیارهای بنیادی فرهنگ نگاری است. این پژوهش راهکارهای سودمندی برای فرهنگ نگاران فرهنگ های تخصصی دو زبانه ارائه می دهد. چارچوب نظری این تحقیق در قالب نوزده معیار برای فرهنگ های تخصصی دوزبانه در نظر گرفته شده است که توسط فرهنگ نگارانی چون القاسمی (1977)، نیلسن (1994)?، برگنهولتز و تارپ (1995)، فیوارتس- الیورا و اریباس...

Journal: :etudes de langue et littérature francaises 0
fatemeh mirza-ebrahim-tehrani maître-assistante, université allameh-tabatabai

مترجم علاوه بر دانش زبانی و فرازبانی که در برگیرنده فرهنگ، معلومات عمومی و تخصصی اوست به ابزارهای ویژه­ای برای حل مشکلات ترجمه نیاز دارد. در این مقاله، ابتدا تعریفی از «ابزار ترجمه» وگونه­های مختلف آن ارایه می­شود. سپس معایب و قابلیت­های هر یک بررسی می­گردد. به این منظور فرهنگ یک زبانه و دو زبانه با یکدیگر مقایسه می­شود تا نقاط ضعف آنها مشخص گردد. سپس پایگاه و نقش فرهنگ analogique که در آن کلما...

ژورنال: :پژوهش ادبیات معاصر جهان 2005
علیرضا ولی پور

با توجه به اهمیت فرهنگ نویسی، در یک فعالیت تحقیقی فشرده بر آن بوده ایم، وضعیت لغت نامه های روسی- فارسی را بررسی و رویهء استاندارد مناسبی برای تجدید نظر در جهت أرتقاء آن ها جستجو و معرفی کنیم، بررسی های ما نشان می دهد که در لغت نامه های روسی- فارسی , نواقص متعدإی وجودد ارد. اهمیت لغت نامه های تشریحی، دو زبانه، بسامدی، دستوری و متنی در آن است که این ها به عنوان منابع بنیادین، مصالح أولیهء فعال...

نسرین بحرینی

در پژوهش حاضر تاًثیر پدیده دوزبانگی بر یادگیری زبان سوم با رویکردی زبانشناختی- اجتماعی مورد بررسی قرار گرفت. هدف بررسی این نکته بود که آیا اختلافی معنادار و چشمگیر میان دانش آموزان دوزبانه و تک زبانه در یادگیری زبان انگلیسی در دو زمینه گرامر و لغت وجود دارد. برای تحقق این هدف، 150 دانش آموز دختر در مقطع پیش دانشگاهی از بین دو گروه ترکی- فارسی زبان برگزیده شدند. پس ازهمگن سازی نمونه های انتخاب ...

 امروزه به مدد ظهور انواع فناوری‌های رایانه‌ای، پیکره‌های زبانی نقش بسیار مهمی در حل انواع مختلف مسائل زبانشناختی ایفا می‎کنند. پیکره‌های دو زبانه موازی در سطح جمله و در سطح واژه می‎توانند برای بازیابی واحدهای تک‌واژه‌ای و یا حتی چند واژه‎ای براحتی مورد‌ استفاده قرار‎گیرند که این امر کاربردهای مفیدی در حوزه‎های مختلف رایانه و زبان خواهد‎ داشت. هدف این مقاله به‌کارگیری یک پیکره موازی انگلیسی– فا...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید