نتایج جستجو برای: واژگان کلیدی زبان فرانسه

تعداد نتایج: 78279  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده علوم انسانی 1393

ترتیب کلمات در زبان ترکی آذری از جنبه های مهمی با زبان فرانسه تفاوت دارد که از آن جمله می- توان به جایگاه فعل و مفعول اشاره کرد؛ بنابراین تعداد قابل توجهی از ترک زبانانی که زبان فرانسه را به عنوان زبان خارجی می آموزند، در تشخیص جایگاه درست واژگان در جمله با مشکلاتی روبه رو هستند. ما در این پایان نامه قصد داریم که به شناسایی و دسته بندی اشتباهاتی بپردازیم که ناشی از تأثیر آرایش کلمات ترکی در نزد...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1389

در این پایان نامه روی موضوع "رفع نیازهای زبانی ایرانیان در کشورهای فرانسه زبان" کار شده است. تلفظ صحیح زبان فرانسه یکی از مشکلات مهم برای ایرانیان می باشد. کتاب های مکالمه موجود در ایران که برای مسافران با آوانگاری فارسی تهیه شده است به دلیل اختلاف آوایی که بین چند حرف از حروف الفبای این دو زبان وجود دارد غالبا تلفظ صحیح و مطلوبی حاصل نمی شود. ازاینرو در این مجموعه سعی شده است از آوانگاری بین ا...

ژورنال: :متن پژوهی ادبی 0
اعظم کریمی هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبایی

فرضیات بی شماری که در رابطه با طبیعت و ساختار زبان به خصوص چگونگی تعامل میان واژگان و نحو پیشنهاد شده اند، فرد را با مسئله بظاهر غیر قابل حلی مواجه می سازند. فرضیات متنوع ساختارگرایانه وضعیت دوگانه ای را به وجود آورده است: از یکسو میتوان شاهد فرضیاتی از جمله: فرضیه صرفاً ساختاری هریس بود که نقش بسیار حساس واژگان را به عنوان عنصر کلیدی فراگیری زبان نادیده انگاشته دانش مقولات ذهنی واژگانی را مجزا ...

ژورنال: :علم زبان 0
سپیده نواب زاده شفیعی استادیار گروه زبان و ادبیّات فرانسه دانشگاه علاّمه طباطبائی(ره)، تهران

در زبان فارسی، مانند هر زبان دیگر، واژه هایی یافت می شوند که از زبان های مختلف به امانت گرفته شده اند. به این کلمات اصطلاحاً واژه های «قرضی»، «دخیل» یا «وام واژه» می گویند. در طول زمان و در پی رویدادهایی تاریخی، واژه هایی از زبان های یونانی، عربی، ترکی، فرانسه، انگلیسی، روسی و زبان های دیگر به فارسی راه یافته اند. زبان فرانسه اولین زبان اروپایی علمی و آموزشی در ایران بوده است، به همین دلیل، واژه...

ژورنال: :جستارهای زبانی 0
رضا غفار ثمر دانشیار آموزش زبان انگلیسی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران محسن شیرازی زاده دانشجوی دکتری آموزش زبان انگلیسی، دانشگاه تربیت مدرس / استادیار آموزش زبان انگلیسی، دانشگاه الزهرا (س)، تهران، ایران غلامرضا کیانی دانشیار آموزش زبان انگلیسی، دانشگاه تربیت مدرس، تهران، ایران

در این مقاله، می کوشیم با نگاهی انتقادی کمبود توجه به واژه پژوهی در متون دانشگاهی را بررسی کنیم و با بررسی ابعاد مختلف این موضوع، چشم انداز روشنی از پیش زمینه ها، مسیرها و موانع موجود در این حیطه را ارائه کنیم. در این راستا، تمرکز این مقاله هم بر کمبود پژوهش درمورد زبان علمی فارسی است و هم بر کم توجهی پژوهش ها به زبان آموزان فارسی زبان. ابتدا تصویری کلی از اهمیت یادگیری و تسلط بر ابعاد مختلف وا...

بررسی کارپوشه تولید گفتاری زبان‌آموزان ایرانی در زبان فرانسه (از ارزشیابی تکوینی به خودارزشیابی) روح‌الله رحمتیان دانشیار دانشگاه تربیت مدرس، تهران [email protected] مرضیه مهرابی دانشجوی دکتری دانشگاه تربیت مدرس،تهران [email protected] ژاله کهنمویی پور استاد دانشگاه تهران [email protected] تاریخ دریافت:28/11/1391 تاریخ پذیرش: 23/5/1392 امروزه متخصصان علم آموزش بر این باورند که ارز...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده علوم انسانی 1390

زبان تنها وسیله ای برای برقراری ارتباط نیست بلکه بیانگر واقعیت اجتماعی کاربر آن است. زبان دیدگاه و نگرش افراد را که در برگیرنده فرهنگ آن ها نیز هست را عرضه می کند.از این رو آنچه در آموزش زبان بسیار حائز اهمیت است ،رجحان ارتباط بین فرهنگ های مختلف و پرورش توانش بین فرهنگی است. هدف اصلی پژوهش حاضر،شناساندن مفهوم بینا فرهنگی در کلاس های آموزش زبان است تا از این طریق بتوان تعریف بهتری از جهت روش شن...

ژورنال: :زبان پژوهی 2013
خانم عاطفه میر سعیدی

در مقالۀ حاضر، زبان فارسی کنونی را از‏منظر علم جامعه‏شناسی زبان به‏عنوان زبانی جنسیت‏گرا بررسی کرده‏ایم. فرضیۀ این پژوهش، آن است که اگرچه زبان فارسی کنونی مانند زبان‏هایی جنسیت‏گرا همچون انگلیسی، آلمانی، فرانسه، و... از‏نظر نحوی ، از‏نوع جنسیت‏گرا نیست، در برخی موارد، کار‏برد این زبان در حوزۀ زبانی واژگان ، ساخت‏واژه و گاه از‏نظر معنایی و استعاری ، جنسیت‏گرا ‏بودن آن را آشکار می‏کند؛ بنابر‏این،...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی 1390

این پژوهش به مطالعه چگونگی آموزش دستور زبان فرانسه اعم از استقرایی یا القایی و نیز کتاب های مورد استفاده برای آموزش دستور زبان فرانسه در دانشگاه های ایران می پردازد و در آن ابتدا تعاریف مختلف محتوای آموزشی کلاس دستور زبان ارائه شده اند. سپس آن دسته از ویژگی های زبان آموزان ایرانی که در یادگیری زبان خارجی به ویژه زبان فرانسه موثرند مورد بررسی قرار کرفته اند. در ادامه، به انواع مختلف آموزش دستور ...

ژورنال: زبان پژوهی 2014

  بررسی کنش بیانی امر در دو زبان فرانسه و فارسی     پریوش صفا ]   سارا قائمی []   تاریخ دریافت: 7/12/89   تاریخ تصویب: 10/2/91     چکیده   در مقاله حاضر کوشیده‌ایم نشان دهیم که علاوه‌بر دو وجه امری و التزامی، شش فرم زبانی دیگر نیز در زبان‌های فارسی و فرانسه، برای بیان امر و التزام به‌کار می‌رود. حاصل این تحقیق، نکاتی جالب را آشکار می‌کند که از‌جمله آن‌ها می‌توان موارد ذیل را نام برد: رابطه بین ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید