نتایج جستجو برای: واژگان فارسی
تعداد نتایج: 37683 فیلتر نتایج به سال:
پژوهش حاضر تغییرات اتفاق افتاده در بکارگیری واژگان پرکاربرد گویش وران فارسی را به تفکیک سن و جنسیت آنان مورد مطالعه قرار داده است. زبان به عنوان مهمترین ابزار ارتباطی بشر از طریق فناوری های روز مانند شبکه های اجتماعی زمینه ی ارتباط گسترده تر مردم در گوشه و کنار دنیا را فراهم آورده است. شبکه های اجتماعی مجازی با وجود این که زمان اندکی از تولد آنها سپری شده است، به باور تعدادی از کارشناسا...
بسیاری از اندیشمندان حوزههای علوم انسانی چون مردمشناسی، روانشناسی، جامعهشناسی و زبانشناسی به تابوهای زبانی و واژگان اهریمنی، به خاطر ارزشهای اخلاقی و فرهنگی آن توجه کردهاند. تابو منعی است در برابر نیروی سترگ، که هم مقدس است و هم نامقدس، و نیز در جامعهشناسی زبان، واژههایی است که کاربرد آنها ممنوع و مایۀ شرم و بیزاری است. اندیشمندانی چون فردیناند دو سوسور و کلود لوی- استراوس به تقابلهای...
زبانهای ایرانی و زبانهای هندی هر دو از زبانهای آریایی هستند. پیشینه ی ارتباط آن ها به سده ی6 ق.م باز میگردد. در دوره های پس از میلاد هم، به سبب ورود بسیاری از کتابهای هندی در زمینههای مختلف به ایران، ارتباط بین زبانهای ایرانی و هندی حفظ شد. در دورههای بعد، به خاطر تسلّط سلسلههای مسلمان ایرانی فارسیزبان بر آن منطقه، ارتباط بین زبانهای ایرانی و هندی بیشتر شد و زبان فارسی قرنها زبان ر...
تداخل زبانی یا به عبارتی، آمیختگی دو زبان از ویژگیهای متمایز ارتباط زبان فارسی با زبان عربی است. ورود اسلام به ایران، نوع عمیقی از ارتباط بین دو زبان فارسی و عربی را ایجاد نمود؛ ارتباطی که منجر به تأثیرگذاری بین آن دو، بهویژه از جنبة واژگانی گردید؛ بدین معنا که واژگان دخیل یا وامواژههای بسیاری بین دو زبان مبادله شد که سهم وامواژههای عربی در فارسی به مراتب بیشتر و قابل توجّه است. واژگان متع...
ابهام زدایی از واژگان مبهم و دارای معانی متعدد موضوع مهمی در حوزه ی پردازش زبان های طبیعی می باشد. در این مقاله، مدلی برای رفع ابهام از واژگان مبهم فارسی بر اساس استخراج ویژگی های جدید پیشنهاد شده است. برای ایجاد این مدل دو دسته ویژگی واژگان و نشانه های همراه واژه مبهم و ویژگی هایی که با بکار بردن روش های مدل سازی موضوع بدست می آید، استفاده شده است. یک مدل موضوعی، مدلی آماری برای استخراج چکیده ...
سخنگویان هر زبانی بنا به نیاز بیوقفه خود برای انتقال مفاهیم و بیان اندیشهها و افکار و خواستههای خویش، واژگان جدیدی میآفرینند و در این فرایند، از تواناییهای پیدا و پنهان زبان خود بهره میبرند. برای نمونه، اشتقاقی بودن زبان عربی باعث شده است تا اهل زبان بتوانند واژگان فراوانی با معانی متعدد از یک ریشه برسازند. انگلیسی زبانان هم از ویژگی اشتقاقی، ترکیبی و پیوندی زبان خود برای خلق واژه استف...
این مقاله، برآن است تا نمونههایی از واژههای فارسی پرکاربردی را که امروزه آگاهانه یا ناآگاهانه عربی پنداشته میشوند و در گفتار و نوشتار بیشتر به شیوه واژگان تازی و ساختار آن زبان با آنها رفتار میشود بررسی، و اثبات کند که این واژه ها اگرچه به نظر عربی میآیند، ریشه فارسی یا غیرتازی دارند. همچنین علل و عواملی را که منجر به عربی دانستن این لغات شده، شناسایی می کند و از نظر میگذراند. این واژه ها...
زبان عربی واژگانی به صورت دست نخورده و واژگان زیادی به صورت برهم زده شده از زبان فارسی وام گرفته است. و از زبان فارسی واژگان زیادی بشکل های مختلف به زبان عربی وارد شده است که به آنها معربات یعنی عربی شده میگویند. ریشه بسیاری از معربات هنوز ناشناخته است. و به دلیل اینکه در عربی سازی واژگان بیگانه به طور کامل برهم ریخته میشود نمیتوان به سادگی اینگونه معربات را ریشه یابی کرد. در دوران پیش از اس...
هدف این مقاله تبیین نقش واژگان بسامدی در مطالعهی مهارت واژگانی فارسی آموزان است. این تحقیق ناظر به الگوی توزیع فراوانی واژههای فارسی، ارتباط آن با مهارت واژگانی و شیوهی استخراج واژگان بسامدی از پیکره فارسی است. به این منظور، از روش تحقیق پیکره بنیاد استفاده شده است. بر این اساس، یک پیکرهی فارسی رسمی و محاورهای انتخاب شد و توزیع آماری واژهها در سطوح سه گانهی قانون زیفمندلبرات بهعنوا...
این مقاله، برآن است تا نمونههایی از واژههای فارسی پرکاربردی را که امروزه آگاهانه یا ناآگاهانه عربی پنداشته میشوند و در گفتار و نوشتار بیشتر به شیوه واژگان تازی و ساختار آن زبان با آنها رفتار میشود بررسی، و اثبات کند که این واژه ها اگرچه به نظر عربی میآیند، ریشه فارسی یا غیرتازی دارند. همچنین علل و عواملی را که منجر به عربی دانستن این لغات شده، شناسایی می کند و از نظر میگذراند. این واژه ها...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید