نتایج جستجو برای: نظام آوایی زبان روسی
تعداد نتایج: 69639 فیلتر نتایج به سال:
سبب یا علت انجام کاری در زبان روسی در بسیاری از موارد با آنچه که در زبان فارسی وجود دارد فرق می کند ، این تفاوت ها وقتی رونمایی می شوند که علت به کمک حروف اضافه بیان شود. حروف اضافه در زبان روسی علاوه بر ویژگی مکانی و هدفی، دارای ویژگی سببی هستند که هنگام گفتگو به زبان روسی و ترجمه از فارسی به روسی از اهمیت خاصی برخوردارند و زبان آموزان ایرانی در طول دوره فراگیری زبان به طور سطحی با آن ها آشنا ...
ضمایر منفی و مبهم به لحاظ ویژگی های ساخت واژی، معنایی و کاربرد آن ها در ساختار های نحوی روسی و فارسی را می توان به نوبة خود یک تفاوت زبانی به شمار آورد. همواره یکی از مشکلات زبانی برای فراگیران زبان روسی و مترجمین آن، درک و کاربرد این ضمایر در کلام می باشد. فراگیران زبان روسی عموماً حتی پس از پایان تحصیلات دانشگاهی، در استفاده یا ترجمة ساختارهای نحوی با ضمایر مذکور دچار نوعی سردرگمی هستند. این م...
در زبان روسی به واژه ای که به تنهایی و یا به کمک دیگر واژه های دیگر بتوانند نقش گزاره را ایفا نماید‘ شبه گزاره می گویند. واژه های شبه گزاره در زبان روسی کلماتی هستند که نهاد واقعی جمله را معمولاً در حالت به ای قرار میدهند. در این گونه جملات‘ در صورتیکه فعل همراه با شبه گزاره ‘ بکار رفته باشد‘ تحت تأثیر خاصیت نحوی شبه گزاره‘ فعل جمله به صورت مصدر بیان می شود. در زبان روسی شبه واژه می تواند قید وی...
مقالهء حاضر، به تشریح وجه تمایز صفت در زبان روسی و فارسی می پردازد. در زبان روسی صفت بخاطر داشتن ویژگی های جنس، شمار، حالت و پایانهء صرفی، متمایز از صفت در زبان فارسی است. ابتدا در مقاله، صفت در هر دو زبان از لحاظ صرفی و سپس خصوصیات نحوی آن ها مورد بررسی قرار می گیرد. چگونگی تشخیص صفت از سایر اجزاء کلام در زبان روسی بررسی می شود. نظرات زبان شناسان مختلف در مورد صفات و انواع تقسیم بندی صفت مورد ...
در این مقاله، به بررسی راهکارهای انطباق وامواژههای فعلی در زبانهای فارسی، کردی و ترکی آذربایجانی میپردازیم. شواهد موجود بیانگر آن است که زبان فارسی در مقام زبان پذیرا[1]، افعال قرضی را مستقیماً به صورت «فعل» در نظام فعلی خود وارد نمیکند، بلکه از سه راهکار عمدۀ دیگر انطباق وامواژههای فعلی یعنی «همکرد»، «وامگیری معنایی» و «درج غیرمستقیم» استفاده میکند. با آنکه زبان کردی جزو زبانهای ا...
این کار پژوهشی از مقدمه، دو فصل ، نتیجه گیری و فهرست منابع تشکیل شده است. فصل اول ، بخش نظری و عملی کار در ارتباط با زبان روسی است. در این بخش ، فرهنگ زبانی، گفتار شفاهی و عمده ویژگی های آن، خطاب در معاشرت فرهنگی، مورد بررسی قرار می گیرد و برای خطاب در گفتار شفاهی روسی طبقه بندی ارایه می شود. فصل دوم نیز تحقیق نظری و عملی است که قسمت اعظم آن مربوط به زبان فارسی می باشد. در این بخش، ابتدا فر...
چکیده ندارد.
با کمک علم تکوا ژشناسی می تو انیم اجزاتشکیل دهندهء یک واژه رامورد تحلیل وبررسی قر ار دهیم. تک واژهای زبان روسی از لحاظ تعد اد غنی تر از زبان فارسی می باشند. برای برخی از تک واژهای زبان روسی در زبان فارسی و بالعکس، نمی توان معادل یافت. تک واژهای زبان فارسی به غیر از ریشه و شناسه، عاری از معنی می باشند، در صورتیکه در زبان روسی فقط میان وند عاری از معنی دستوری و لغوی است. وندهایزبان فارسی غیر از پ...
زبان فارسی در دورۀ اسلامی به گویشهای متعدد انشعاب یافته است. بسیاری از واژههای این گویشهای متنوع طی گذشت سدهها دستخوش تحولات آوایی و واجی گردیده است. با نگاه دقیق به ساختمان زبان و قواعد دستوری گویشهای پراکندۀ ایرانی، میتوان به پیوند میان این گویشها با زبانهای دوره باستانی دست یافت. گویش رایج در منطقۀ سرکویر، به لحاظ زبانی و واژگانی دارای ویژگیهای برجستهای است که نویسندگان را بر آن دا...
این پژوهش ارائه توصیفی است از نظام آوایی گویش طیبی از ترکی قشقایی، واقع در فیروز آباد فارس،چهارچوب نظری این پژوهش، انگاره خطی واجشناسی زایشی(انگاره خطی spe) و انگاره پسازایشی جزءمستقل می باشد. گرد آوری داده های تلفظی به روش میدانی و حاصل مصاحبه با بیست گویشور ترکی قشقایی گویش طیبی و ضبط گفتار آنها می باشد. این پایان نامه شامل موارد زیر می باشد: - توصیف آواهای این گویش به صورت سنتی و در قالب مخ...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید