نتایج جستجو برای: توانش ترجمه ای
تعداد نتایج: 242201 فیلتر نتایج به سال:
در سال های اخیر توجه زیادی به موضوع توانش منظور شناسی بین زبانی در تحقیقات فراگیری زبان دوم معطوف شده است. بخش عمده ای از مطالعات انجام شده در این زمینه به بررسی توانش ارتباطی زبان آموزان با تمرکز بر درک و تولید بین زبانی آن ها صورت گرفته است. گسترش توانش منظورشناسی بین زبانی زبان-آموزان نیازمند درک به موقع آن ها از معنای ضمنی کلام است. از آن جایی که درک معنای ضمنی نیاز به تلاش شناختی فراوانی د...
بر اساس رویکردهای امروزی در آموزش زبان، یادگیری زبان معادل یادگیری برقراری ارتباط است. به این ترتیب، آموزش زبان یادگیری را به عنوان مجموع? توانش های شفاهی و کتبی در نظر می گیرد. چهارچوب مشترک اروپایی قابل ارجاع برای زبان ها، زبان آموز را به عنوان کنشگر اجتماعی محسوب کرده و توانش را به عنوان مجموعه ای از شناخت ها تعریف می کند که به زبان آموز امکان می دهد در موقعیت ارتباطی عملی را انجام دهد. به...
چکیده هدف مطالعهی حاضر، بررسی دیدگاه معلمان زبانانگلیسی درخصوص توان بالقوهی یکی از کتب ملی آموزش زبان انگلیسی به نام پراسپکت یک درپرورش توانش بینافرهنگی دانشآموزان مقطعاول متوسطه است. هفتاد معلم با سابقهی تدریس کتاب مزبور ازطریق روش نمونهگیری دردسترس برای پاسخگویی به پرسشنامهای محقق ساخته انتخاب شدند؛ علاوه براین، 22 نفر ازآنان در مصاحبهای نیمهساختاریافته شرکت نمودند. نتایج نشا...
چهارچوب مشترک اروپایی قابل ارجاع برای زبان ها، زبان آموز را به عنوان کنشگر اجتماعی محسوب کرده و توانش را به عنوان مجموعه ای از شناخت ها تعریف میکند که به زبان آموز امکان می دهد در موقعیت ارتباطی عملی را انجام دهد. به طور کلی می توان توانش را به دو دسته توانش شفاهی و توانش نوشتاری تقسیم بندی کرد. توانش شفاهی و نوشتاری خود شامل درک و تولید شفاهی و نوشتاری هستند. در این تحقیق به توانش نوشتاری پردا...
قرآن کتاب راهنمای هدایت و تربیت انسان است، این آخرین پیام الهی برای بشریت، تا کنون به بیش از 140 زبان مختلف جهان ترجمه شده که زبان های ارو پایی , در تعدادو کثرت ترجمه ها بر اغلب زبان های دیگر دنیا برتری دارند. 120 نوع ترجمه انگلیسی، حدو د 50 ترجمهء فرانسوی، و 10 ترجمه به زبان رو سی، بیانگر گوشه ای از این حقیقت است. بدو ن تردید ترجمه ای کامل از قرآن مجید با توقع انعکاس همهء دقایق و عمق مفاهیم آن...
شاه ولی الله محدث دهلوی، صاحب کتاب حجه الله البالغه، متولد دهلی، در هندوستان، قریب 300 سال پیش، ترجمه ای از قرآن کریم بدست داده که حتی امروز کمتر ترجمه ای با شیوایی و دقت آن می توان در میان مترجمان متاخر قرآن کریم یافت. متاسفانه این اثر گرانسنگ بنا به دلایلی در ایران ناشناخته باقی مانده است. در این مقال پس از معرفی شاه ولی الله دهلوی، به ویژگی هایی که ترجمه وی از قرآن داراست پرداخته شده و سپس ...
جهان معاصر را دیگر نمیتوان بدون ارتباطات گسترده بینفرهنگی تصور کرد. در میان این موقعیتهای ارتباطی بینفرهنگی، توانش بینفرهنگی نقش غیرقابلانکاری در موفقیت یا شکست این ارتباطات ایفا میکند. ارتباطی که در صورت شکست میتواند موجب بدبینی و بروز قضاوتهای نادرست میان اعضای فرهنگهای مختلف نسبت بهیکدیگر شود. آموزش توانش بینفرهنگی یکی از مطالبات پراهمیت محققان عصر حاضر است که یکی از جایگاههای ا...
هدف روش جدید متداول در ترجمه ارائه متنی است که معنی قابل فهم و سبک معمولی داشته باشد. بسیاری از نظریه پردازان ترجمه بر این عقیده اند که مترجم باید تلاش کند ترجمه ای ارائه دهد که از نظر معنی واضح و قابل فهم ، از نظر سبک معمولی، و از نظر زبان طبیعی باشد. برای رسیدن به این هدف، مترجم مجاز و گاهی مجبور است طبق معیارهای زبان مقصد تعدیل هایی مانند اطناب و ایجاز در ترجمه انجام دهد. اما باید دانست که د...
هدف از این پژوهش بررسی رابطه میان کمال گرایی و ابعادی از آن ( نگرانی درباره اشتباهات، استانداردهای شخصی، تردید در انجام فعالیتها، نظم) با توانش زبانی بود. 120 دانشجوی سال سوم و چهارم رشته های مترجمی و زبان و ادبیات انگلیسی در دانشگاه شهید باهنر کرمان در مطالعه حاضر شرکت کردند. برای جمع آوری داده ها از یک پرسشنامه با عنوان کمال گرایی چند بعدی (فراست و همکاران) و آزمون میشیگان ( بریگس و همکاران) ...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید