نتایج جستجو برای: إمیلی نصرالله
تعداد نتایج: 189 فیلتر نتایج به سال:
ادﺑﻴﺎت فارسی به ﺷﻜﻠﻲ اﻧﻜﺎرﻧﺎﭘﺬﻳﺮ، با حکایتهای اﺧﻼﻗﻲ ﮔﺮه ﺧﻮرده است. در این ﻣﻴﺎن، برخی ﭘﺪﻳﺪآورﻧﺪﮔﺎن آثار ﻣﻨﺜﻮر برای رﻫﺎﻳﻲ از ﻗﻴﺪ ﮔﺮاﻳﺶهای ﺷﻌﺮی، به اﺑﺪاع روشهای ﺑﻴﺎﻧﻲ و ﻫﻨﺮی ﺧﻼﻗﻪای روی آوردهاند که ﺳﺎﺧﺖ بیان آنها را ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺷﻌﺮ که در ﺑﺮاﺑﺮ سایر آثار ﻣﺸﺎبه، ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ میﺳﺎزد. کتاب کلیله و دمنه، انشای نصرالله منشی، ﻧﻤﻮﻧﻪای بارز از اینگونه ﻫﻨﺮورزیﻫﺎ به ﺷﻤﺎر میرود. در این کتاب، اﻓﺰون ﺑﺮ ﺑ...
تحلیل مقایسهای دو ترجمۀ فارسی کلیله و دمنه (مطالعۀ موردی: حکایت بوزنگان / حمدونگان) این نوشتار در صدد تطبیق حکایت بوزنگان کلیله و دمنه با دو ترجمۀ فارسی قرن ششم هجری، یعنی ترجمههای نصرالله منشی و محمد بن عبدالله بخاری است. نگارندگان تلاش کردهاند تا با روش توصیفی ـ تطبیقی به تحلیل ساختاری این دو ترجمه بپردازند و در ضمنِ آن به طور خاص به شیوۀ آنها در برابریابی واژگانی نیز توجّه دهند...
ترجمه به عنوان یکی از اصلیترین عوامل جهانی شدن یک اثر ادبی،نقش مهمی در ارتباط بین ملتها و فرهنگهای مختلف دارد.این عنصر زبانی بستر تعامل و کنش و واکنش میان دو اندیشه را فراهم و افقهای فکری جدیدی را به روی این دو میگشاید.یکی از مهمترین متون ادبی که از دیرباز تاکنون توجه بسیاری از محققان را به خود جلب نموده،کلیله ودمنه ابن مقفع است که ابوالمعالی نصرالله منشی آن را از عربی به فارسی ترجمه کرده است.د...
تردیدی نیست که روش گفتگوی ادبی از عناصر اصلی داستان نویسی کوتاه است که خود از فنون مهم ادبیات داستانی در عصر حاضر به شمار می رود.از این رو در این مقاله داستان های کوتاه بانو املی که یکی از برجسته ترین داستان نویسان معاصر لبنان است بررسی گردیده و به دلیل ضرورت آشنایی با نویسنده درابتداء ، مجموعه آثار وی به روش توصیفی و به اختصار معرفی شده و سپس شواهدی از داستان های او بیان گردیده است تا دو ویژگی...
تردیدی نیست که روش گفتگوی ادبی از عناصر اصلی داستان نویسی کوتاه است که خود از فنون مهم ادبیات داستانی در عصر حاضر به شمار می رود.از این رو در این مقاله داستان های کوتاه بانو املی که یکی از برجسته ترین داستان نویسان معاصر لبنان است بررسی گردیده و به دلیل ضرورت آشنایی با نویسنده درابتداء ، مجموعه آثار وی به روش توصیفی و به اختصار معرفی شده و سپس شواهدی از داستان های او بیان گردیده است تا دو ویژگی...
چکیده در این مقاله سعی شده است پیوندهای بینامتنی در دو متن کلیله ودمنه ترجمه ی نصرالله منشی و مرزبان نامه ترجمه ی سعدالدین وراوینی مورد بررسی قرار گیرد؛ مطالعه ی عبارت های آغازین و پایانی داستان ها، تبیین انواع روابط بینامتنی میان دو کتاب کلیله ودمنه و مرزبان نامه و نشان دادن زیرمتن ها و زبرمتن ها از جمله مواردی است که بدان پرداخته شده است. روشی که در این جستار استفاده شده، نزدیک ...
عیار دانش ابوالفضل ابن مبارک دکنی دومین اثر بازنویسی شده از مجموعه داستانهای کلیله و دمنه است که مؤلف بر اساس انوار سهیلی کاشفی و کلیله و دمنه نصرالله منشی گردآوردی کرده است . این اثر در هندوستان به وسیله شخصی غیر ایرانی نوشته شده است اما یکی از نمونه های پیشتاز ساده نویسی در قرن یازدهم به شمار میرود. عیار دانش تا کنون به شکل انتقادی در ایران تصحیح و چاپ نشده است تنها یک چاپ بازاری از آن موجو...
چکیده در این مقاله سعی شدهاست پیوندهای بینامتنی در دو متن کلیله ودمنه ترجمهی نصرالله منشی و مرزباننامه ترجمهی سعدالدین وراوینی مورد بررسی قرار گیرد؛ مطالعهی عبارتهای آغازین و پایانی داستانها، تبیین انواع روابط بینامتنی میان دو کتاب کلیله ودمنه و مرزباننامه و نشان دادن زیرمتنها و زبرمتنها از جمله مواردی است که بدان پرداختهشدهاست. روشی که در این جستار استفاده شده، ...
این رساله در دوفصل تنظیم گردیده است که عناوین فصول و برخی مطالب مورد ب و بررسی در آن عبارت است از:فصل اول: مطالعات شامل: مختصری در مورد بازسازی بازسازی پس از جنگ ، بازسازی درایران، معیارهای کلی برای بازسازی ابنیه تاریخ صدمه دیده از جنگ ، فضای کالبدی شهرهای قدیمی ایران، ارزشهای نهفته در بافت قدیم، اهم مسائل موجود دربافت قدیم، محلات مسکونی، روابط اجتماعی حاکم بر محله ها، مشخصات کاربردی عناصر متشک...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید