نتایج جستجو برای: versed style translation

تعداد نتایج: 194217  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی دکتر علی شریعتی 1392

today, information technology and computers are indispensable tools of any profession and translation technologies have become an indispensable part of translator’s workstation. with the increasing demands for high productivity and speed as well as consistency and with the rise of new demands for translation and localization, it is necessary for translators to be familiar with market demands an...

2003
Zhenying Liu Barbara M. Chapman Yi Wen Lei Huang Tien-Hsiung Weng Oscar R. Hernandez

A so-called SPMD style OpenMP program can achieve scalability on ccNUMA systems by means of array privatization, and earlier research has shown good performance under this approach. Since it is hard to write SPMD OpenMP code, we showed a strategy for the automatic translation of many OpenMP constructs into SPMD style in our previous work. In this paper, we first explain how to ensure that the O...

2017
Yusuke Oda Katsuhito Sudoh Satoshi Nakamura Masao Utiyama Eiichiro Sumita

This paper describes the details about the NAIST-NICT machine translation system for WAT2017 English-Japanese Scientific Paper Translation Task. The system consists of a language-independent tokenizer and an attentional encoder-decoder style neural machine translation model. According to the official results, our system achieves higher translation accuracy than any systems submitted previous ca...

Journal: :Theory and Practice in Language Studies 2021

Lin Shu brought the style of elegance and succinctness ancient Chinese prose into his translation, but he also tried best to convey original readers. When rendering various styles, naturally “inelegant” “insuccinct” elements thus weakening some extent. Nevertheless, “elegant succinct” in translation was maintained at a relatively high proportion as whole, so could still be categorized that “ele...

2006
Julie Gorchynski Scott Wang Craig Anderson Jara Montano

STUDY OBJECTIVES Three of the most commonly used agents for conscious sedation in the Emergency Department (ED) are ketamine, fentanyl/versed, and propofol. In this study, we measured and compared the total times spent in the ED with each of these agents. Our objective was to determine whether the use of propofol for conscious sedation was associated with a shorter length of ED stay as compared...

Journal: :Proceedings of the ... AAAI Conference on Artificial Intelligence 2023

We propose a novel solution for unpaired image-to-image (I2I) translation. To translate complex images with wide range of objects to different domain, recent approaches often use the object annotations perform per-class source-to-target style mapping. However, there remains point us exploit in I2I. An each class consists multiple components, and all sub-object components have characteristics. F...

2003
Mitsuo Shimohata Eiichiro Sumita Yuji Matsumoto

Example-based machine translation (EBMT) is a promising translation method for speech-to-speech translation (S2ST) because of its robustness. However, it has two problems in that the performance degrades when input sentences are long and when the style of the input sentences and that of the example corpus are different. This paper proposes example-based rough translation to overcome these two p...

Journal: : 2023

This study aims to identify the analogy style and its patterns of Al- Bitoshi by describing as an essential graphic art that helps create poetic image adds artistic dimensions it increase power influence on recipient. Al-Bitoshi is regarded a well-known scholar in 18th century Iraq. He was versed Islamic Arab sciences; his writings are evidence those sciences, addition literature (from literary...

Journal: :Journal of Namibian Studies : History Politics Culture 2023

As a means of communication between speakers different linguistic backgrounds, translation activities can be implemented across other human domains, including legal texts. Attempts have been made by various researchers to clearly articulate the strategies for translating texts into another language, describing challenges, and offering solutions. In many cases, discourse originating language cul...

1997
Guy Genilloud

The OSI and the CORBA technologies for systems management can be integrated using gateways and specification translation tools. We show that automatic translation produces results which are sub-optimal with respect to questions of style, performance and even correctness. A translation designer can offer worthwhile improvements by selecting translation options, and by providing complementary inf...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید