نتایج جستجو برای: translation quality assessment scale

تعداد نتایج: 1845625  

Journal: :caspian journal of internal medicine 0
ایرج ملکی iradj maleki imam khomeini hospital, sariساری بیمارستان امام خمینی ترنگ تقوائی tarang taghvaei imam khomeini hospital, sariساری بیمارستان امام خمینی مریم برزین maryam barzin imam khomeini hospital, sariساری بیمارستان امام خمینی کامیار امین kamyar amin imam khomeini hospital, sariساری بیمارستان امام خمینی علیرضا خلیلیان alireza khalilian imam khomeini hospital, sariساری بیمارستان امام خمینی

abstract background: inflammatory bowel disease (ibd) is a group of inflammatory conditions of the colon and small intestine that may have critical consequences on patient’s quality of life (qol). many disease-specific qol tools have been developed recently. the mcmaster inflammatory bowel disease questionnaire (ibdq) is one of them. the aim of this study was to translate into persian and evalu...

Mina Zandrahimi Mohammad Reza Marzban

The existence of cultural gaps causes problems in translation process and harms the aesthetic aspects of texts. In this paper, it was tried to recognize the factors which cause inconsistency between the style of original lyrics and its translations and also find out which translation strategies increase the rate of this distortion. The framework of the study was translation quality assessment b...

The purpose of the present study was to evaluate reliability and validity of Persian version of the Exercise Dependence Scale-Revised in Gorganian Bodybuilder men. After a rigorous translation and back-translation procedure, 400 men completed the Drive for Muscularity Scale (DMS), the Exercise Dependence Scale-Revised (EDS-R), the Eating Disorders Examination-Questionnaire (EDE-Q), and the Clin...

Journal: :Texto Livre: Linguagem e Tecnologia 2020

To produce an adequate translation, language students are required to learn varieties of language features including syntax, semantics and pragmatics. Considering the curriculum language learners are face with, one can claim that almost all language students in Iran are taught these features in their academic settings including linguistic courses. Yet, there are some aspects of language which a...

Journal: :journal of research in rehabilitation sciences 0
مرضیه مرادی عباس آبادی نازیلا اکبرفهیمی سید علی حسینی پوریا رضاسلطانی marziye moradi abbasabadi nazila akbarfahimi

introduction: according to change in the approach to the rehabilitation of children with disability, function is an effective characteristic of the quality of life for these children. pediatric evaluation of disability inventory (pedi) was designed to assess the function of 6 months to 7 and half years old children. the aim of this study was to translate the pediatric evaluation of disability i...

Amir Hossein Taherioun Azizeh Chalak Hossein Heidari Tabrizi,

This study aimed to assess the quality of Persian translation of Orwell's (1949) Nineteen Eighty-Four by Balooch (2004) based on House's (1997) model of translation quality assessment. To do so, 23 pages (about 10 percent) of the source text were randomly selected. The profile of the source text register was produced and the genre was realized. The source text profile was compared to t...

Journal: :journal of english language studies 0
masoud motahari assistant professor of applied linguistics, islamic azad university central tehran branch, iran ailar taherian instructor, university of applied sciences and technology, tehran, iran

this research was conducted to examine whether there was a significant difference between the quality of translations produced by translation students who used bilingual (english to farsi) dictionaries with that of those using monolingual (english to english) dictionaries. to this end, 78 senior undergraduate students of english translation took part in a piloted english proficiency test, 60 of...

Amir Hossein Taherioun Azizeh Chalak Hossein Heidari Tabrizi,

This study aimed to assess the quality of Persian translation of Orwell's (1949) Nineteen Eighty-Four by Balooch (2004) based on House's (1997) model of translation quality assessment. To do so, 23 pages (about 10 percent) of the source text were randomly selected. The profile of the source text register was produced and the genre was realized. The source text profile was compared to t...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید