نتایج جستجو برای: french cultural program
تعداد نتایج: 640384 فیلتر نتایج به سال:
The French National Audiovisual Institute (INA) is in charge of archiving continuously the video stream of every French television channel. In order to provide an access to particular programs in these streams, each program must be described. Presently, a stream is manually structured and annotated. Our work focuses on the use of electronic program guides to structure and annotate a video strea...
Calls for cultural sensitivity in the design and implementation of human services programs have become a standard response to the increasing diversity among the families and communities being served. In this article, we take a critical look at the construct, using data from a multiyear evaluation of a statewide family support program. We examine how selected, locally implemented programs operat...
Techno-langue is the French National Program on HLT supported by the French ministries in charge of Research, Industry and Culture. It addresses four action lines: creating basic language and software resources, organizing evaluation campaigns, participating in the standardization process and creating a Web Portal for disseminating information and surveys to a large audience. This paper present...
in this paper i would like to build on a report i’ve achieved in 2009 for the French ministry of Culture concerning the impacts of the intangible cultural heritage nominations on tourism (Fournier 2009). the case study i’ll specially focus on will be the “processional giants and dragons in belgium and France” which were first introduced as a “masterpiece of the oral and intangible heritage of h...
abstract: the present study is an attempt to find out cultural exophoric references in iranian high-school elt textbooks and touch stone series to compare the frequency of occurrence of such references in these books. the purpose is to find out which of the series of the books under investigation impose a greater referential burden on efl learners as far as their reading comprehension of the ...
OBJECTIVES Ankylosing spondylitis (AS) is a chronic condition with significant impact on quality of life. The objective was to cross-culturally adapt into French and validate the ASQoL, an 18-item disease-specific self-report questionnaire. METHODS Cross-cultural adaptation according to published guidelines used forward and backward translations, with an emphasis on expert committee informed ...
Background: Measuring the effect of a study abroad program is one way to determine its impact on developing students’ cultural competence. To date, few articles describe outcomes of such strategies. In some published studies, a description of the program or intervention is frequently not offered making it difficult to utilize findings or to replicate them. Purpose: To measure the effects of a s...
This study compared the Spanish (Castilian) and French versions of the 16PF5 and of the NEO-PI-R in Spanish and Swiss samples. The five-factor solution for the 16PF5 only seems clear for the Castilian version, but not for the French version. Indeed, the congruence coefficients for the Tough-Mindedness and the Self-Control dimensions are low. On the other hand, the five-factor solutions are high...
In Europe in the recent past public interest and cultural arguments have been used to achieve exceptions for cultural products from free trade agreements and have led to the development of funding programmes at national and European level to support the production and distribution of certain types of media products. This has been given added impetus by a shift in cultural policy towards ‘cultur...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید