نتایج جستجو برای: کنترلکننده تطبیقی

تعداد نتایج: 19100  

چکیده: خودروهای الکتریکی در دهه گذ شته موردتوجه ب سیاری از ک شورها قرار گرفتهاند. سی ستم ذخیره سازی انرژی در این خودروها معمولا مجموعهای از باتریها است که همواره با مشکلاتی از قبیل گرم شدن بیشازحد، ظرفیت ذخیره انرژی پایین و بازدهی پایین همراه است؛ به همیندلیل توسعه خودروهای الکتریکی به علت هزینههای ناشی از وقوع این مشکلات تحت تأثیر قرار گرفته است. یک راهحل مناسب و ممکن برایبرطرف نمودن برخی از ا...

ژورنال: دانش آب و خاک 2016

چکیدهسرریز جانبی بهعنوان سازه کنترلکننده جریان بر روی دیواره کانال اصلی نصب میشود. هنگامیکه سطح آببالاتر از تاج سرریز جانبی است، جریان اضافی از روی تاج سرریز شده و به داخل کانال جانبی هدایت میشود. اینسازهها کاربرد وسیعی در شبکههای دفع فاضلاب شهری، سیستمهای آبرسانی، شبکه زهکشی و انحراف سیلابدارند. در این مطالعه سطح آزاد جریان و دبی جریان عبوری از روی سرریز جانبی در یک کانال دایروی با استفاده ازو...

ژورنال: :کاوش نامه ادبیات تطبیقی 0

انتخاب موضوع وتنظیم مباحث داخلی، نخستین گام اساسی هر پژوهش است که بر اساس استانداردها ومعیارهای روش تحقیق در آن رشته صورت می­گیرد. از سوی دیگر باید گفت که برجسته­ترین تفاوت پژوهش­های تطبیقی با پژوهشهای دیگر در روش تحقیق می­باشد. در این مقاله، ضمن ارائه برخی معیارهای روش تحقیق در ادبیّات تطبیقی، به نقد و بررسی انتخاب موضوع و تنظیم مباحث فرعی و عناوین داخلی مقالات تطبیقی که در مشهورترین مجلات معتب...

ژورنال: :فصلنامه مطالعات ادبیات تطبیقی 2013
فرانک اشرفی فرناز ارفعی زاده

ادبیات تطبیقی یکی از مهم ترین شاخه های ادبی است که به بررسی وجوه اشتراک یا افتراق آثار نویسندگان و یا شاعران مختلف می پردازد تا از این طریق به درک هر چه بهتر این آثار کمک کند. سیدونی گابریل کولت ( sidonie gabrielle colette ) نویسنده فرانسوی و فروغ فرخزاد شاعر ایرانی ، اگر چه دست پرورد ه ی دو فرهنگ متفاوت هستند امّا به خلق مضامینی پرداخته اند که از رویکرد نقد مضمونی قابل مقایسه می باشد.آیا نوشتار...

Journal: :الجمعیه الایرانیه للغه العربیه و آدابها فصلیه محکمه 0
خلیل بروینی

اصطلاح ادبیات­تطبیقی را، به عنوان دانشی روشمند، نخستین بار آبل ویلمن در فرانسه مطرح کرد  و از آن زمان تاکنون با فرازونشیب­ها و رویکردهای گوناگون وبا قلمرو پژوهشی گسترده و با ماهیت میان رشته­ای، به راه خود ادامه داده است. اگر ادبیات تطبیقی را بررسی علمی روابط و مناسبات میان ادبیات ملل مختلف بر اساس تاثیرگذاری و تاثیر پذیری یا بر اساس تشابه میان آنها تعریف کنیم ویا آن را بررسی رابطه ادبیات با سای...

ژورنال: :کاوش نامه ادبیات تطبیقی 0

چکیده محمّد السّعید جمال الدّین از پیشگامان و مؤلّفان برجسته ادبیّات تطبیقی مصر در حوزه نظریّه ادبیّات تطبیقی اسلامی است. در حقیقت، یافته های پژوهش، بیانگر این است که مشخّصه اصلی اندیشه های تطبیقی وی، تأثیرپذیری از مکتب فرانسوی ادبیّات تطبیقی، نقد فرهنگی ادبیّات تطبیقی و تأکید بر نظریّه ادبیّات تطبیقی اسلامی است؛ در حقیقت رویکرد اساسی وی، در ادبیّات تطبیقی، تأکید بر مسأله تأثیر و تأثّر در پرتو پیوندهای تاریخ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شاهد 1388

رشد سریع سیستم های بی سیم و همچنین دسترسی به منابع (توان و پهنای باند و ...) که دارای مقدار معین و محدودی می باشند، نیاز ما را به سیستم های مخابراتی بی سیم که دارای نرخ داده ای نزدیک به ظرفیت کانال و دارای بازدهی طیفی مناسبی می باشند، دو چندان کرده است. همچنین سیستم های بی سیم جهت تطبیق با شرایط کانال و فراهم کردن سرویس هایی با نرخ ارسال متفاوت نیاز به نرخ ارسال تطبیقی دارند که می توان بوسیله م...

ژورنال: :کاوش نامه ادبیات تطبیقی 0

ادبیّات تطبیقی از یک سو، مطالعه ادبیّات در محدوده کشوری خاص و از سویی دیگر، مطالعه ارتباطات بین ادبیّات و سایر حوزه­های دانش بشری است. این حوزه در ایران، مانند هر کشور دیگری مورد توجّه پژوهشگران آن قرار گرفته است و روز به روز به حجم بروندادهای آن افزوده می­شود. با عنایت به اینکه لازمه مدیریت هدفمند علم و دانش، حصول شناخت و ارزیابی مستدل از وضعیت کنونی یک حوزۀ علمی است، این پژوهش با هدف ارزیابی و عل...

ژورنال: :فلسفه دین 2011
علی فتحی

فلسفه تطبیقی در دوره معاصر به یکی از مباحث فلسفی جذاب در حوزه مطالعات تطبیقی تبدیل شده است. به نحوی که وقوع چنین فلسفه ای سخن گفتن از امکان آن را امری زائد و بیهوده می نمایاند. این نوشتار بر آن است، رهیافت های متنوع و مختلف درباره امکان یا امتناع فلسفه تطبیقی را بررسی کرده، در پایان با جانبداری از یک رهیافت ایجابی، روش، موانع و فواید آن را به دقت بازکاوی نماید.

ژورنال: :متن پژوهی ادبی 0
محمدحسن تقیه هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبائی

در میان محققان ادبیات تطبیقی دربارۀ نقش ترجمه در داد و ستدهای ادبی و همچنین امکان تکیه بر ترجمه در پژوهش های تطبیقی سخن بسیار است. به طور کلی پژوهشگران ادبیات تطبیقی ارتباط با زبان ها و متون های زبان مبدأ را ترجیح می دهند. آنان در همه احکام و نتیجه گیری هایی که براساس ترجمه پایه ریزی شده باشد، به دیدۀ شک و تردید نگاه می کنند. همچنان که ترجیح می دهند، محقق ادبیات تطبیقی به شناخت زبان ادبیات مورد...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید