نتایج جستجو برای: کلمه فارسی

تعداد نتایج: 23516  

ژورنال: :توانبخشی 0
زهرا سلیمانی zahra soleymani department of speech therapy, faculty of rehabilitation, tehran unversity of medical sciences, tehran, iran.گروه گفتار درمانی، دانشکده توانبخشی، دانشگاه علوم پزشکی تهران، تهران، ایران. فاطمه سیاحی fatemeh sayyahi شهره جلالی shohreh jalaii

هدف: این مطالعه با هدف تهیه آزمون هجی کردن و تعیین روایی و اعتبار آن در پایه اول ابتدایی به منظور بررسی تأثیر طول کلمه بر خطاهای هجی کردن انجام شده است. روش بررسی: این مطالعه به روش توصیفی و از نوع ابزار سازی و اعتبارسنجی می باشد. جمعیت مورد مطالعه دانش آموزان کلاس اول ابتدایی (یک کلاس از مدرسه دخترانه و یک کلاس از مدرسه پسرانه) از منطقه 8 آموزش و پرورش شهر تهران می باشند که به صورت آسان و غیر ...

ژورنال: :پژوهشنامه پردازش و مدیریت اطلاعات 0
دکتر سیدمهدی سمایی seyyed mehdi samaie عضو هیئت علمی مرکز اطلاعات و مدارک علمی ایران

برخی اسم ها را اسم جنس می نامند. اسم جنس نام طبقه ای از اسامی است که هر یک از اعضای آن نامی جداگانه دارند. یکی از نشانه های اسم جنس در زبان انگلیسی استفاده از پسوند -s است . در زبان فارسی اسم جنس را بدون نشانه صوری به کار می برند. از این رو بهتر است که کلیدواژه ها در زبان فارسی بدون نشانه جمع و به صورت مفرد نوشته شوند. مواردی نیز هست که نمی توان در آن حالت ها از کلیدواژه مفرد استفاده کرد. از جم...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - دانشکده زبانهای خارجی 1391

چکیده واژه های مرکب واحد های پیچیده نحوی هستند که دارای عملکرد نحوی ساده ای می باشند (متیوز ،1974). در زبان انگلیسی مرکب سازی فرآیندی بسیار تولید کننده محسوب می شود که ابهام نحوی اسامی مرکب تشکیل شده از بیش از دو جزء را به دنبال دارد .بنابراین ، اسامی مرکب سه کلمه ای که دارای دو انشعاب می باشند می توانند به صورت انشعاب از چپ و یا انشعاب از راست تفسیر شوند که منجر به تعابیر گوناگون از این دسته...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده علوم اجتماعی 1390

این پژوهش با هدف مقایسه مهارتهای زبان فارسی در دانش آموزان تک زبانه (فارسی) و دو زبانه (ترکی- فارسی) انجام شد. در انجام این پژوهش از آزمون اندازه گیری رشد زبان (p:3 told) استفاده گردید. جامعه آماری این پژوهش شامل کلیه دانش آموزان اول ابتدایی شهر تهران بود. نمونه مورد نظر در دو گروه 30 نفر تک زبانه(فارسی) و30 نفر دو زبانه(ترکی- فارسی) انتخاب شد. نتایج حاصل با استفاده از آمار توصیفی و استنباطی م...

از جدی‌ترین تنگناها در تبدیل گفتار، نیاز به تعداد بالایی از جملات گوینده هدف برای آموزش سامانه تبدیل گفتار است. شیوه‌های تبدیل موازی گفتار نیازمند حداقل 50 الی 200 و شیوه‌های تبدیل غیرموازی نیازمند چندین برابر این تعداد جمله از گوینده هدف هستند. این تحقیق شیوه‌ای را معرفی می‌کند که با کمک آن با داشتن تنها یک کلمه از گوینده هدف، تمام واکه‌های زبان فارسی از آن گوینده تولید می‌شوند. چون در هر کلمه...

ژورنال: :مقالات و بررسیها(منتشر نمی شود) 2002
آذرتاش آذرنوش

رابطة زبان فارسی و عربی را در سه سطح باید بررسی کرد: تأثیر عربی در فارسی، فارسی در عربی، ادبیات تطبیقی. در این مقاله که به مرحلة نخست می پردازد، نشان داده شده که از دوران ساسانی (= جاهلی عرب)، زبان عربی تعدادی واژة فارسی (105 واژه شناسائی شده) با مفاهیم آنها وام گرفته است. طی چهار قرن نخستین اسلامی، وام واژه های فارسی در عربی سخت کثرت یافت، چندان که تعداد آنها را می توان بین 2000 تا 2500 کلمه ب...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده علوم انسانی 1390

موضوع این پایان نامه به بررسی حرف اضافه ??"" در زبان روسی و روش های بیان آن به زبان فارسی اختصاص داده شده است. حروف اضافه در زبان های روسی و فارسی به عنوان کلمات وابسته از طرفی برای ارتباط بین کلمات بکار می روند و از طرف دیگر کلمه ای را به کلمه دیگر وابسته می کنند، اما در زبان فارسی بدلیل نبود سیستم صرف کلمه، حروف اضافه در مقایسه با زبان روسی وظایف بیشتری بر عهده دارند. حروف اضافه همانند دیگر...

مطهری, آیت‌اله مرتضی,

تقوا   شهید آیت‌اله مرتضی مطهری     این کلمه از کلمات شایع و رایج دینی است، در قرآن کریم به صورت اسمی و یا به صورت فعلی زیاد آمده است، تقریباً به همان اندازه که از ایمان و عمل نام برده شده و یا نام نماز و زکوه آمده و بیش از آن مقدار که مثلاً نام روزه ذکر شده، از تقوا اسم برده شده است. در نهج البلاغه از جمله کلماتی که زیاد روی آنها تکیه شده کلمه تقواست، همچنین خطبه‌ای طولانی هست به نام خطبه متقین....

هدفهای پژوهش: زبان فارسی، به سبب ویژگیهای خاصّ آن و در عین حال نهادینه نشدن سبک نگارش استاندارد، در رویارویی با محیطهای الکترونیکی، با دشواریهایی روبه‎روست که تأثیری بسزا بر اثربخشی بازیابی اطلاعات می‎گذارد. پژوهش حاضر می‎کوشد تا با بررسی متون و پیشینه‎های موجود، چالشهای نگارش فارسی، تأثیر آنها بر اثربخشی بازیابی اطلاعات، و پیشنهاد‎های ارائه شده در جهت رفع این دشواریها را مورد بحث و بررسی قرار د...

ژورنال: :مقالات و بررسیها(منتشر نمی شود) 1977
مصطفی اولیائی

خلاصه رساله ای که برای درج در این شماره انتخاب کرده ایم ، از آن آقای مصطفی اولیائی است که در تاریخ چهارم بهمن ماه سال 2535 از آن دفاع کرد . سبب اصلی انتخاب این رساله ، فهرست مفیدی است که مؤلف ، از کلمه های فارسی قرن ششم ارائه داده است.

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید