نتایج جستجو برای: نظریه ترجمه گات

تعداد نتایج: 41134  

ژورنال: :مطالعات مدیریت بهبود و تحول 0
داوود محب علی هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبایی

در این مقاله گات موافقت نامه عمومی تعرفه ها و تجارت»، تاریخچه، اهداف و رسالت عمده آن که به طور کلی، ایجاد یک بازار جهانی بدون هیج رادع و مانعی است با مورد بررسی قرار می گیرد و نهایتا e.d.i که سعی به بهره گیری از وسایل ارتباط جمعی و تجهیزات مدرن کامپیوتری دارد و اطلاعات مورد نیاز خریداران و فروشندگان را در اختیار آنان گذارده و رابطی این سازمان های مختلف درگیر در تجارت خارجی است معرفی می گردد.

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیخ بهایی - دانشکده زبانهای خارجی 1391

با در نظر گرفتن ترجمه به عنوان وسیله ای برای برقراری ارتباط، هدف همه مترجمین باید انتقال دادن معنی و مقصود متن اصلی باشد.برای رسیدن به این هدف، انتظار می رود چیزی که ترجمه می شود برای خواننده متن مقصد مرتبط باشد. متخصصین رشته مربوطه چارجوب های نظری مختلفی را ارائه می دهند و بر این باور هستند که استفاده از این چارجوب ها در روند ترجمه به انجام یک ترجمه ارتباطی تر کمک میکند. تحقیق حاضر در نظر دار...

امیر هوشنگ فتحی زاده وحید بزرگی

هدف مقاله حاضر تعیین مضمون و گستره سرزمینی استثنای اخلاقی در سازمان جهانی تجارت است. این مقاله پس از بررسی معاهدات، قوانین و رویه‌های کشورها قبل از گات، رویه قضایی بعد از گات، و سیاست یا رویه تجاری اعضای سازمان جهانی تجارت به این نتیجه رسیده است که اولاً براساس ملاحظات اخلاقی می‌توان تجارت کالا، تجارت خدمات، و حقوق مالکیت فکری را محدود ساخت و ملاحظات اخلاقی و مصادیق ضداخلاقی از کشوری به کشوری دی...

ژورنال: :مجله علوم کشاورزی ایران 1997
امید گیلانپور سعید یزدانی

با تشکیل سازمان تجارت جهانی بازار جهانی محصولات کشاورزی دچار تغییرات اساسی خواهد شد. در این مقاله برای مطالعه آثار آزاد سازی جهانی بر برنج ایران یک مدل تعادل جزیی را مورد استفاده قرار داده ایم ودر این راه با استفاده از آمارهای سری زمانی توابع عرضه داخلی و تقاضای برنج درکشور رانیز تخمین زده ایم. نتایج فرعی مقاله یعنی توابع عرضه و تقاضای برنج در ایران نشان می دهند که قیمت در یک دوره قبل مهم ترین ...

حسن‌دوست فرخانی, هادی, یزدان پناه, لیلی,

در این پژوهش کوشیده‌ایم با رویکرد بازدارندگی از جرم، نگرش دانشجویان را به ‌مسئله اجتماعی فساد اداری بررسی و عوامل جامعه‌شناختی مؤثر بر این پدیده اجتماعی را شناسایی و تبیین کنیم. برای تبیین فساد اداری که شکلی از انحراف اجتماعی (جرائم یقه‌سفیدان) است از نظریه‌های اجماعی تبیین‌کننده انحرافات اجتماعی همچون آنومی دورکیم، فشار ساختاری مرتون، نظریه کنش اجتماعی و آنومی، نظریه ناکامی منزلتی آلبرت کوهن، ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده زبانهای خارجی 1392

با توجه به رویکرد جدیدی که رایس و ورمیر در ترجمه اواخر دهه 1970 و اوایل دهه 1980 مطرح کردند، ترجمه می بایست با توجه به جنبه تعاملی و منظورشناختی متن مبدأ، هدف و مقصود درنظر گرفته شده در بافت مقصد را به نحوی شایسته تولید کند. این نظریه چنین استدلال می کند که شکلِ متن مقصد باید عمدتاً براساس نقش یا «اسکوپوسی» که قرار است این متن در بافت مقصد ایفا کند، تعیین شود. برهمین اساس، نورد (1997) در کتاب خود...

ژورنال: مطالعات حقوقی 2013

در زمینه ماهیت حقوقی تعهدات سازمان جهانی تجارت دو نظریه مطرح است. یک نظریه آن است که این تعهدات ماهیتا دوجانبه هستند بدین معنی که میتوان آنها را مجموعه ای از روابط دوجانبه یا متقابل بین اعضا تلقی کرد و لذا آثار حقوقی آنها باید بر اساس قواعد مربوط به تعهدات دوجانبه در حقوق بین الملل ارزیابی گردد. این نظریه بر این باور استوار است که هدف تعهدات این سازمان تجارت است و تجارت امری ماهیتا دوجانبه و مت...

رضا صادقی

ریچارد فومرتن در مقاله مبناگرایی کلاسیک نظریه توجیه خود را با تکیه بر مفهوم آشنایی مستقیم طرح میکند. نظریه توجیه فومرتن پیوند نزدیکی با نظریه صدقِ او دارد. او در نظریه صدق از واقعگرایی و در نظریه توجیه از نوعی مبناگرایی درونگرایانه جانبداری میکند. در این نوشتار، نخست به بررسی پیوند نظریه توجیه فومرتن با مفهوم صدق و جایگاه نظریه توجیه او در نزاع برونگرایی - درونگرایی خواهیم پرداخت و سپس ترجمه مذک...

ژورنال: :مطالعات ترجمه قرآن و حدیث 0
شهرام دلشاد دانشگاه بوعلی سینا سیدمهدی مسبوق هیأت علمی دانشگاه بوعلی سینا مقصود بخشش دبیر

آنتوان برمن از نظریه پردازان مبدأگرایی در ترجمه است. او موارد ناهمگونی میان ترجمه و متن مبدأ را به سیستم تحریف متن، تعبیر نموده و آن را بر اساس نظریه «گرایش­های ریخت­شکنانه» پی­ریزی نموده است. وی در جایگاه مترجم و نظریه­پرداز، توجه ویژه­ای به متن مبدأ دارد و معتقد است، مترجم باید از جهت شکل و محتوا، مقیّد به متن مبدأ و وفادار به آن باشد. در این جستار، سعی شده ترجمه شهیدی از نهج­البلاغه بر اساس چ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید