نتایج جستجو برای: لغت روسی

تعداد نتایج: 2840  

ژورنال: :پژوهش ادبیات معاصر جهان 2002
حسین لسانی

با کمک علم تکوا ژشناسی می تو انیم اجزاتشکیل دهندهء یک واژه رامورد تحلیل وبررسی قر ار دهیم. تک واژهای زبان روسی از لحاظ تعد اد غنی تر از زبان فارسی می باشند. برای برخی از تک واژهای زبان روسی در زبان فارسی و بالعکس، نمی توان معادل یافت. تک واژهای زبان فارسی به غیر از ریشه و شناسه، عاری از معنی می باشند، در صورتیکه در زبان روسی فقط میان وند عاری از معنی دستوری و لغوی است. وندهایزبان فارسی غیر از پ...

ژورنال: :جستارهای زبانی 2011
امیر حسینی

ضمایر منفی و مبهم به لحاظ ویژگی های ساخت واژی، معنایی و کاربرد آن ها در ساختار های نحوی روسی و فارسی را می توان به نوبة خود یک تفاوت زبانی به شمار آورد. همواره یکی از مشکلات زبانی برای فراگیران زبان روسی و مترجمین آن، درک و کاربرد این ضمایر در کلام می باشد. فراگیران زبان روسی عموماً حتی پس از پایان تحصیلات دانشگاهی، در استفاده یا ترجمة ساختارهای نحوی با ضمایر مذکور دچار نوعی سردرگمی هستند. این م...

ژورنال: :پژوهش و نگارش کتب دانشگاهی 2013
رضا رضوانی سمیه نوروزی

بررسی و مقایسه ابعاد یادگیری لغت در کتابهای زبان انگلیسی تخصصی «سمت»      چکیده در دروس زبان تخصصی دانشگاهی فراگیری لغت نقش عمده­ای دارد. یادگیری لغات به فراگیری مهارتهای زبان به ویژه مهارت خواندن کمک می­کند. در کتابهای زبان تخصصی «سمت» که کتابهای رسمی دانشگاهی در ایران محسوب می­شوند، مهارت خواندن مورد توجه قرار گرفته است؛ از این رو، توجه به دانش لغت و ماهیت چند بعدی بودن آن اهمیت دارد. هدف ما ...

ژورنال: :پژوهش ادبیات معاصر جهان 2007
سیدحسن زهرایی

واحدهای زبانی در ساختار زبان روسی، با قرار گرفتن در یک نظام مرتبه ای، سطوح مختلفی از سلسله مراتب را تشکیل می دهند. این سطوح عبارتند از «سطح واج»، «سطح تکواژ»، «سطح واژه»، «سطح کلام». موضوع اصلی مطالعات علم صرف و علم نحو به ترتیب، سطح واژه و سطح کلام اند. در زبان شناسی روسی، این دو حوزة مطالعاتی از دیر باز به شکل سنتی دستور زبان نامیده می شوند. بررسی آثار و تحولات علمی و پژوهشی در زمینة علم صرف ...

رضوان حسن زاده علیرضا ولی پور

تاکنون پژوهش‌های بسیاری پیرامون مسایل مربوط به ترکیبات اضافی تخصیصی درزبان فارسی وروسی انجام شده است؛بااین حال،تجربه درزمینة آموزش این مبحث دردانشگاه‌هاومراکز آموزش عالی،نشان می‌دهد که به دلیل فزونی روش‌هاوابزارهای دستوری و نحوی،بیان مفهوم اختصاص درزبان روسی(اعم ازحالت‌های دستوری اسم وحروف اضافه)،بحث پیرامون کاربرد درست معنایی ودستوری معادل ترکیبات اضافی تخصیصی زبان فارسی به روسی،هنوز هم یکی از...

عباس عبدالله پور

این نوشتار در پى شناساندن مفهوم و مؤلفه معنائى واژه وحى در فرهنگ ها و کاربردهاى قرآنى آن است. نویسنده نخست به بررسى مفهوم لغوى واژه پرداخته است سپس ترکیب هاى قرآنى آن را بررسى کرده آنگاه به موارد کاربرد واژه وحى و معانى کاربردى آن اشاره نموده و از پنج معنا یاد کرده است.

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده علوم انسانی 1393

موضوع پایان نامه حاضر«اصطلاحات وضرب المثل های روسی با واژه "دست" درمقایسه با زبان فارسی» می باشد. ضرب المثل ها گنجینه زبان هستند، که در آنها تاریخ ملت، ویژگی های فرهنگی وسنت های زندگی منعکس می شود. اصطلاحات وضرب المثل های روسی با نام اعضای بدن اهمیت ویژه ای دارند، زیرا نشان دهنده آن هستند که انسان جهان پیرامون را از طریق خود می شناسد. مطالعه اصطلاحات و ضرب المثل های با نام اعضای بدن در زبان ها...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه سمنان 1388

چکیده المعجم السیاقی للعبارات الاصطلاحیه یک فرهنگ متوسط عربی ـ عربی در حوزه ی فرهنگ های تخصصی زبان عربی است که بیش از دو هزار ترکیب و عبارت اصطلاحی را در خود جای داده است و توسط یک گروه سه نفره از نویسندگان عربستانی به نام های دکتر «محموداسماعیل صینی و مختار طاهر حسین و سید عِوَض الکریم الدوش» به رشته ی تحریر در آمده است. قلمرو زمانی این فرهنگ تخصصی مربوط به زبان معاصر عربی است و از آنجا که به ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه سمنان 1392

in the area of vocabulary teaching and learning although much research has been done, only some of it has led to effective techniques of vocabulary teaching and many language learners still have problem learning vocabulary. the urge behind this study was to investigate three methods of teaching words. the first one was teaching words in context based on a traditional method of teaching that is,...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1390

این تحقیق بین 120 زبان آموز دختر در مجتمع فنی تهران (واحد لاهیجان) اجرا شد که این تعداد از بین 180 نفر بر اساس عملکردشان در امتحان ketانتخاب شده و تصادفا در 4 گروه آزمایشی قرار داده شده بودند. محتوای یکسان در هر 4 گروه در طی 15 جلسه توسط مدرس/محقق تدریس شد و تفاوت در روش تدریس لغت به 4 گروه بود. در گروه اول لغت به صورت یک گروه وابسته معنایی و از طریق یادگیری تصادفی تدریس شد. گروه دوم لغت را به ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید