نتایج جستجو برای: تحلیل لغوی
تعداد نتایج: 238270 فیلتر نتایج به سال:
«حجیت قول لغوی» یکی از مباحث مهم اصول فقه است که تاکنون از منظر واقعیات تاریخ لغت به آن نپرداختهاند. تاکنون هیچ تعریفی از «لغوی» مطرح نشده است و در این مختصر از این دو، تعریف جامعی ارائه خواهد شد. تاریخچۀ لغتنگاری، گویای آن است که شرح کلمات عربی بهدرستی و کامل به ما منتقل شدهاند. این تاریخ، بسیار اعتمادساز بوده و تلاش برخی از اصولیها برای اثبات «قول لغوی» از راههای مختلفی همچون خبرویت لغو...
با تحلیل و بررسی دلالت معنایی واژگان مترادف و قریب المعنی در قرآن کریم، روشن میشود که میان کاربرد این واژگان و بافت معنایی آنها هماهنگی و پیوند عمیقی نهفته است؛ بطوریکه در ساختار زبانی قرآن کریم، هر واژهای بار معنایی خاص خود را داشته و معنا و مفهوم آن در مقایسه با سایر واژگان قریب المعنی متفاوت است، لذا با توجه به اهمیت موضوع بر آن شدیم تا برای پی بردن به تفاوتهای دلالی این الفاظ، معنای لغو...
نظر به لزوم یادگیری حجم بالای از لغات و دسترسی اندک زبانآموز به اطلاعات لازم در محیط آموزشی زبان، بررسی تکنیکهای تسهیل کننده یادگیری لغات اجتناب ناپذیر است. هدف پژوهش حاضر مقایسه تاثیر حاشیهنویسی تصویری با تدریس ریختشناسی بر توانایی استنباط لغوی فراگیران ایرانی زبان انگلیسی در سطح متوسط بوده است. برای اطمینان از هم سطح بودن زبانآموزان و ایجاد یک نمونه همگن از شرکتکنندگان، انتخاب آنها از ...
هدف نوشتار ذیل بررسی این مسأله است که واژگان بسیط قرآن در چه نوع معنایی استعمال شده است و با چه روشی می توان معنای مقصود آنها را باز یافت؟ در این مقاله با اشاره به سه نوع حقیقت لغوی، عرفی و شرعی و تحلیل مفاد وضع به ویژه از منظر اصولیان شیعه و بیان نقش بافت سخن و فرهنگ قرآن در ترسیم معنای واژه های آن، مفردات قرآن در سه گروه مفهوم لغوی، معنای عرفی و معنای خاص قرآنی دسته بندی می شود و آنگاه پی جوی...
ابوریحان محمد بن احمد بیرونی از علمای بزرگ و ریاضیدانان ‘ منجمان ‘ مورخان و کاملان قرن چهارم و پنجم هجری است و محققان او را از بزرگترین حکمای شرق میدانند . ولادت او در سال 362 ه ق در خوارزم اتفاق افتاده و مرگش در غزنه در اوان انقلاب سلاجقه و سلطنت مسعود بن محمود غزنوی بوده است . تألیفات این مرد بزرگ به زبان عربی یعنی زبان علمی و همه کس فهم عالم اسلام و ایران بوده است ‘ مگر ترجمه ( التفهیم ) که ...
یکی از کلیدی ترین و چالش برانگیزترین مسائلی که یک سیستم مترجم آماری با آن مواجه است عبارت است از اینکه چگونه واحدهای (کلمه یا عبارت) ترجمه شده را در ترتیبی که با ساختار دستوری زبان مقصد مطابقت دارد در جمله مقصد قرار دهد. این مدل تحت نام «مدل جابه جایی» کلمات یاد می شود. در این پژوهش سعی شده است با بررسی مدل های جابجایی مطرح و توسعه آنها، کیفیت سیستم ترجمه ماشینی بهبود داده شود. به عنوان گام ن...
the present dissertation aims to investigate four-word lexical bundles in applied linguistics research articles by iranian and internationally-published writers. the aims of this study are two-fold: first of all, attempts have been made to create a comprehensive list of the most commonly used four-word lexical bundles categorized by their type and token frequency, their structural characteristi...
فعل زبان روسی، گونه ای از کلام است، که ویژگی های دستوری متعددی را بیان می کند، و به لحاظ این ویژگی های دستوری- نحوی و چگونگی بیان شخص، آن را به گروه افعال شخص دار و افعال بدون شخص دسته بندی می کنند. تفاوت این دو گروه فعلی، در بیان یا عدم بیان ویژگی های دستوری شخص است. هدف از این پژوهش، بررسی ابزار بیان مقولة شخص در گزاره های فعلی جملات روسی است. معنی دستوری شخص را گاهی وندهای فعلی بیان می کنند،...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید