نتایج جستجو برای: انتقال سبک
تعداد نتایج: 59085 فیلتر نتایج به سال:
«درخت بخشنده» کتابی تصویری از سیلورستاین، نویسندۀ آمریکایی داستانهای کودک، است. این کتاب به بسیاری زبانها ترجمه شده و مورد خوانش تفاسیر متعددی نیز قرار گرفته با توجه کثرت ترجمههای فارسی خوانشهای گوناگون مفسرانِ آن، اثر مذکور برای موضوع ترجمهشناسیِ مقاله اختیار پژوهش پیشِرو روش تحلیلیـ توصیفی در پی پاسخ چگونگی برهمکنش سازههای غیرکلامی (تصاویر، ریزنقشها، صفحهبندی، تایپوگرافی رنگ فونت) پیر...
آیات 60 تا 82 سورة کهف، داستان ملاقات موسی و خضر علیهمالسلام را گزارش کرده است. حوادثی که در مدت همنشینی مصاحبت این دو شخصیت الهی به وقوع پیوسته، موضوع بحث یا مستند برخی دیدگاهها علم فقه، اخلاق تربیت، کلام ... شده نوشتار حاضر سبک توصیفی تحلیلی سامان یافته، با بازخوانی وقایعی رخ داده، پی استخراج دلالتهای اعتقادی پاسخ شبهات از آثار تفسیریِ دارای رویکرد کلامی، صورت پراکنده مختصر پرداخته است، ام...
چون در کشور ما ایران بر روی کمربند زلزله قرار دارد ، و تقریباً تمام نقاط آن زلزله خیز است، و یکی از راههای مقابله با اثرات زلزله بر ساختمان پایین آوردن وزن ساختمان است، بنابراین در این طرح تحقیقاتی پایین آوردن وزن نماسازی ساختمان ها بررسی ومطالعه می شود. در ابتدا می بایستی روش های متداول نماسازی که بر مبنای عادت، مصالح موجود و قابل دسترسی، و فن آوری های موجود طراحی و اجرا می گردد شناسایی و مورد ...
از بررسی نگارش دانشجویان مشخص شده است که به کار گیری برخی از عناصر ساختاری که در نگارش فارسی متداول است در نگارش های انگلیسی یک امر عادی است. ساختارهای نگارشی فارسی با ساختار های متداول در نگارش انگلیسی مغایرت داشته و در نتیجه استفاده از آنها رنگ و بوی فارسی به متن انگلیسی می افزاید. عدم توانایی در شناسائی این دسته از عناصر از سوی زبان آموز هم به جملات و هم به پاراگرافهای نا مناسب در انگلیس...
سبک و نحوۀ سخن گفتن قرآن مجید با انسان، همواره یکی از خدشههای ذهنی انسان بهخصوص دینپژوهان معاصر است که ذهن آنها را میگزد. به باور نویسنده قالب تجلی این سبک را باید در حقیقتی به نام «نطق قرآن» جستوجو کرد. بر اساس قراین لغوی و روایی، معنای «انتقال و ارائۀ پیام و مراد» در واژۀ «نطق» نهفته است و این پیام و مراد شاید از طریق سازوکارهای حسی مانند الفاظ و اصوات (نطق محسوس) یا سازوکارهای عقلی (نطق...
در نقد ترجمه، مشخص کردن اساس کار و اجتناب از اعمال سلیقه در درجة اول اهمیت قرار دارد. در این مقاله سعی شده است بر اساس مطالعات زبانشناسی مقابلهای و در چارچوب نظریة سخنکاوی(با بررسی موردی سبک، لحن، نشانههای سجاوندی) به نقد ترجمة مریم شفقی از داستان «درسهای فرانسه»، نوشتة والنتین راسپوتین، پرداخته شود. در این نقد خواهیم دید که وی در این ترجمه سبک اثر را که غیر رسمی و صمیمی است با بهرهگیری...
مقدمه: روش هایی که بیماران با درمانگرانشان تعامل می کنند، فراهم کننده اطلاعات مهمی در مورد شخصیت و سبکهای دلبستگی و الگوهای میان فردی آنها در رابطه درمانی است. از این رو مفهوم انتقال برای جمع آوری مواد روانی و به دست آوردن درک عمیق تر انگیزه های بیمار همواره مورد توجه و استفاده متخصصان بالینی قرار گرفته است. بنا بر نظر عده ای از متخصصان مسایل جنسیتی نیز ممکن است بر رشد و تحول انتقال با توجه به ...
تشخیص خودکار، پیوسته و غیرتهاجمی درد و شدت آن جهت ارزیابی و مدیریت درد در مراکز بالینی لازم است. به همین منظور راه حلی پیشنهاد شده که به کد کردن واحدهای کنشی چهره مرتبط با درد میپردازد و معادل رویکرد مبتنی بر توصیف چهره است. اما بروز این جلوه ها در چهره افراد مختلف متنوع است. یکی از عوامل ایجاد تنوع را میتوان سبک هر فرد در بروز جلوه دانست. بازشناسی این جلوه ها در عمل نیازمند سامانه هایی ا...
زمینه و هدف: شناسایی و هدایت سبک های یادگیری مناسب نقش مهمی را در انتخاب روش های یادگیری و انتقال مفاهیم و دانش به فراگیران و نهایتا اعتلای سطح آموزش ایفا می کند. هدف از انجام این مطالعه بررسی سبک های یادگیری دانشجویان دانشگاه علوم پزشکی خراسان شمالی بر اساس وارک بود. مواد و روش کار: این مطالعه بصورت توصیفی - تحلیلی (مقطعی) در سال تحصیلی 93-92 به روش سرشماری بر روی 178 نفر از دانشجویان جدیدالور...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید