نتایج جستجو برای: versed style translation

تعداد نتایج: 194217  

Journal: :Archives of Physical Medicine and Rehabilitation 1994

2017
Se Won

Writing style is an important indicator of a writer’s persona. In the age of intelligent chatbots, writing style conversion can enable intimate human-AI interaction, allowing us to bridge the inherent gap between AI agents and human beings. In this paper, we apply sequence to sequence neural machine translation model with global attention mechanism to two writing style conversion tasks, mostly ...

Journal: :مطالعات زبان و ترجمه 0
الناز پاکار علی خزاعی فرید

over the past one hundred and fifty years, due to a huge number of translations from different languages into persian, certain norms of language use have changed and certain others are in the process of changing. as one of the most frequent syntactic properties of most languages, especially english, the nominal style is a most likely candidate for transfer through translation into persian, a la...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه سیستان و بلوچستان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1392

this study investigates the relationships between iranian efl teachers’ perfectionism, burnout and their teaching style preferences, and also the difference between male and female efl teachers and their teaching style preferences. to this end, a sample of 99 efl teachers (46 males and 53 females), who had years of teaching experience, were selected. the measurement scales used in this study we...

2018
Yuzhu Dong Aishat Aloba Lisa Anthony Eakta Jain

Animated child characters are increasingly important for educational and entertainment content geared towards younger users. While motion capture technology creates realistic and believable motion for adult characters, the same type of data is hard to collect for young children. We aim to algorithmically transform adult motion capture data to look child-like. We implemented a warping based styl...

2010
Midori Tatsumi Johann Roturier

This paper focuses on the relationship between source text characteristics (ambiguity, complexity and style compliance) and machine-translation post-editing effort (both temporal and technical). Post-editing data is collected in a traditional translation environment and subsequently plotted against textual scores produced by a range of systems. Our findings show some strong correlation between ...

2008
Meng Ji

1 . The present paper presents an original interdisciplinary study of style-shifting in literary translation, which draws upon methodologies and techniques from corpus stylistics and computational stylometry, and relevant sociolinguistic theories of style variation. Such an innovative approach to the literary translator’s idiosyncratic use of language sets out to address one of the most difficu...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید