نتایج جستجو برای: transcultural validation
تعداد نتایج: 175715 فیلتر نتایج به سال:
OBJECTIVE to perform the transcultural adaptation and content validity analysis of the Johns Hopkins Fall Risk Assessment Tool to assess both fall risk and fall-related injury risk for hospitalized elderly in Brazil. METHOD the transcultural adaptation consisted of translating the scale to Portuguese (Brazil), back-translating it into its language of origin, establishing a consensus version, ...
In 1976, transcultural psychiatry can be said to have attained its majority, both because its journal was then 21 years old and because an international congress was devoted to it for the first time. As its name implies, it is concerned not just with international comparisons (Kraepelin's 'vergleichende Psychiatrie') nor with racial differences (the French 'ethnopsychiatrie') but specifically w...
Recently, economists have re-discovered the fact of the cultural embeddedness of institutions. This raises the question whether there are transcultural universals of institutions and institutional design. The paper proposes that such universals cannot possibly be empirical givens, but have to be continuously created through transcultural discourse. I take a first step by putting family resembla...
Background: Compassion is an important concept in healthcare, and in addition, care should be delivered in a culturally competent manner, taking into account the values, culture, and health beliefs of the individual. However, the training of nurses and other healthcare professionals may not adequately equip them to practice in a manner which is both compassionate and culturally competent. In th...
Candela, F., Zucchetti, G., & Villosio, C. (2014). Preliminary validation of the Italian version of the original Sport Motivation Scale. J. Hum. Sport Exerc., 9(1), pp.136-147. This study aims at develop and validate a preliminary Italian version of the original Sport Motivation Scale. The original scale was translated into Italian following transcultural procedures. The scale was administered ...
Although there are guidelines for transcultural adaptation and validation of psychometric tools, similar resources do not exist for translation of diagnostic and symptom terminology used by health professionals to communicate with one another, their patients, and the public. The issue of translation is particularly salient when working with underserved, non-English speaking populations in high-...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید