نتایج جستجو برای: persian translators

تعداد نتایج: 15884  

Journal: :مطالعات زبان و ترجمه 0
الناز پاکار علی خزاعی فرید

over the past one hundred and fifty years, due to a huge number of translations from different languages into persian, certain norms of language use have changed and certain others are in the process of changing. as one of the most frequent syntactic properties of most languages, especially english, the nominal style is a most likely candidate for transfer through translation into persian, a la...

پایان نامه :دانشگاه تربیت معلم - تهران - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1390

the frame semantic theory is a nascent approach in the area of translation studies which goes beyond the linguistic barriers and helps us to incorporate cognitive and cultural factors to the study of translation. based on rojos analytical model (2002b), which centered in the frames or knowledge structures activated in the text, the present research explores the various translation problems that...

The present study sets out to investigate whether the position of literary works in the English literary polysystem influences the Iranian translators’ translational behavior at the textual level. Given the prominent position of canon and bestseller novels in English literary polysystem, the study intends to find out whether the translators of canon and bestseller novels are faithful to theirso...

Journal: :Journal of University of Human Development 2022

The theories and application of translation have been investigated primarily from the perspective researchers, accredited translators, teachers, trainers. This study examines lenses through which students are motivated to embark on journey translation. Whereas has long considered be an art in translators principally rely their talent passion, or a profession practitioners expected acquired nece...

Journal: : 2021

Translation of legal texts requires special attention and great accuracy. In words have connotations consequences, which enable either to protect the interests entities individuals, or, on contrary, violate their rights. Inappropriate translations cause misunderstanding vagueness, is unacceptable in this type texts. The compendium Iran based general law jurisprudential principles. lack bilingua...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید باهنر کرمان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1389

abstract translation has become a cultural act which plays a significant role in human life. with the emergence of functional translation theories, and skopos theory in particular, translation has been considered as a purposeful, interpersonal and intercultural activity which is produced for particular recipients and directed by a specific purpose. this purpose determines the translatio...

Azizullah Mirzaei Mahmood Hashemian, Maryam Hosseini

Translators face a number of difficulties while translating. Not only translation of cultural elements is of utmost importance in translation studies, but also it is an arduous task for translators, especially in the case of interlingual translation. One of the biggest concerns of audiovisual translators is culture-specific items amongst which taboo expressions are included. This study aimed at...

This research study aimed to show what strategies the translators used in their translations ofDivorce Surah of the Holy Quran. The model adopted by the researcher is based on Vinay andDarbelnet’s (1958) and Munday’s (2008) concept of cohesion. To this end, two Persian translationsby Elahi Ghomshei (2015) and Foladvand (2014) and two English translations by A. J. Arberry(2007) and Yusuf Ali (19...

The aim of the present study was to investigate the importance of skopos in the translation of political texts from English into Persian. To do this, 30 Iranian translators were conveniently selected and equally divided into the in-house and freelance translators. They were asked to translate a translation test encompassing 10 short political texts that were extracted from English news websites...

Journal: : 2021

The main purpose of this paper is to throw some light on applied strategies at an idiomatic expressional level in a contrastive analysis framework by investigating the cultural-bound Brida novel Paulo Coelho from English translation into Persian. It worthy point out that theoretical present based Baker’s (2011) model rendering expressions. Further, within text, there are certain comparisons whi...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید