نتایج جستجو برای: levels of translation
تعداد نتایج: 21207655 فیلتر نتایج به سال:
the following null hypothesis was proposed: h : there is no significant difference between the use of semantically or communicatively translates scientific texts. to test the null hypothesis, a number of procedures were taken first, two passages were selected form soyrcebooks of food and nutrition industry and gardening deciplines. each, in turn, was following by a number of comprehension quest...
the present study investigated the effect of the two vocabulary teaching techniques in est, namely the use of translation and the use of visual aids as two separate vocabulary teaching techniques. to answer the question of the study, a pretest (michigan test) was administered to the 58 randomly selected est students at khajeh nasiredin tusi university, faculty of mechanics. after the homogeneit...
building on previous studies on intellectual features and learners’ grammar learning, the present study aimed at investigating whether intelligence criterion had any impact on efl learners’ english grammar learning across two intelligence levels. in the current study, the participants were divided into two experimental and control groups by administration of raven i.q. test. this led to the for...
abstract this thesis includes five chapter : the first chapter assign to establish fuzzy mathematics requirement and introduction of liner programming in thesis. the second chapter we introduce a multilevel linear programming problems. the third chapter we proposed interactive fuzzy programming which consists of two phases , the study termination conditions of algorithm we show a satisfac...
translation as a comunicative process is always said to be associated with various aspects of meaning loss or gain. subtitling as a mode of translating, due to special discoursal and textual conditions imposed upon it, is believed to be an obvious case of this loss or gain. presenting the spoken sound track of a film in writing and synchronizing the perception of this text by the viewers with...
the skill of reading in english as a foreign language is an important and challenging one which is affected both by linguistic and extra linguistic factors. since vocabularies are part and parcel of every reading comprehension text, knowing enough vocabulary always facilitates this process. however, guessing strategy as one of the most important strategies has consistently ignored by language l...
as some definitions show, idioms are expressions whose meanings cannot be obtained from individual words. in every society, people use their own conceptions and feelings through different idioms and expressions. so every culture and society has their own idioms. some scholars proposed methods for translating idioms but baker’s strategies are very important and constructive. this research tried ...
this thesis is about the effect of self-confidence and educational motivation on oral translation quality.
the present study was an attempt to determine the types of motivation and levels of foreign language learning anxiety among efl students studying at azad and state universities in kermanshah and to determine the relationship between these two factors and language proficiency and gender. to this end, the foreign language learning motivation scale, by deci and ryan )1985(, were administered to 12...
this study aimed at examining the effects of iranian efl learners’ anxiety, ambiguity tolerance, and gender on their preferences for corrective feedback (cf, henceforth). the effects were sought with regard to the necessity, frequency, and timing of cf, types of errors that need to be treated, types of cf, and choice of correctors. seventy-five iranian efl students, twenty-eight males and forty...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید