نتایج جستجو برای: l1 first language

تعداد نتایج: 1823425  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس 1372

این پایان نامه به بررسی و مقایسه دو موضوع مطابقه میان فعل و فاعل (از نظر شخص و مشار) و هسته عبارت در دو زبان انگلیسی و آذربایجانی می پردازد. اول رابطه دستوری مطابقه مورد بررسی قرار می گیرد. مطابقه به این معناست که فعل مفرد به همراه فاعل مفرد و فعل جمع به همراه فاعل جمع می آید. در انگلیسی تمام افعال، بجز فعل بودن (to be) از نظر شمار با فاعلشان فقط در سوم شخص مفرد و در زمان حال مطابقت نشان میدهند...

2017
Ewa Haman Zofia Wodniecka Marta Marecka Jakub Szewczyk Marta Białecka-Pikul Agnieszka Otwinowska Karolina Mieszkowska Magdalena Łuniewska Joanna Kołak Aneta Miękisz Agnieszka Kacprzak Natalia Banasik Małgorzata Foryś-Nogala

Most studies on bilingual language development focus on children's second language (L2). Here, we investigated first language (L1) development of Polish-English early migrant bilinguals in four domains: vocabulary, grammar, phonological processing, and discourse. We first compared Polish language skills between bilinguals and their Polish non-migrant monolingual peers, and then investigated the...

According  to  a  basic  prediction  made  by  the  Revised  Hierarchical  Model  (RHM),  at  early  stages  of language  acquisition,  strong  L2-L1  lexical  links  are  formed.  RHM  predicts  that  these  links  weaken with  increasing  proficiency,  although  they  do  not  disappear  even  at  higher  levels  of  language development. To test this prediction, two groups of highly proficie...

2004
Judith F. Kroll

WordsL1L2L2 L1 = First LanguageL2 = Second Language Models of representation and processing Models of representation and processing GoalConceptualizerSAS

2011
Xiangying Jiang

This study examined the interrelationships of first language (L1) literacy, second language (L2) proficiency, and L2 reading comprehension with 246 Chinese college students learning English. L1 literacy and L2 proficiency were measured with college admission exams in Chinese and English. L2 reading comprehension was measured with the reading comprehension section of a TOEFL and a researcher-dev...

2013
Monica Melby-Lervåg Arne Lervåg

We present a meta-analysis of cross-linguistic transfer of oral language (vocabulary and listening comprehension), phonology (decoding and phonological awareness) and reading comprehension. Our findings show a small meta-correlation between first (L1) and second (L2) oral language and a moderate to large correlation between L1 and L2 phonological awareness and decoding. This is interpreted in t...

There is substantial debate over the mental representation of regular past tense forms in both first language (L1) and second language (L2) processing. Specifically, the controversy revolves around the nature of morphologically complex forms such as the past tense –ed in English and how morphological structures of such forms are represented in the mental lexicon. This study focuses on the resul...

Journal: :Brain research 2007
Ingrid K Christoffels Christine Firk Niels O Schiller

This study addressed how bilingual speakers switch between their first and second language when speaking. Event-related brain potentials (ERPs) and naming latencies were measured while unbalanced German (L1)-Dutch (L2) speakers performed a picture-naming task. Participants named pictures either in their L1 or in their L2 (blocked language conditions), or participants switched between their firs...

2008
Janis Barzdins Audris Kalnins Edgars Rencis Sergejs Rikacovs

In this paper a sequence of model transformation languages L0, L1, L2 is defined. The first language L0 is very simple, and for this language it is easy to build an efficient compiler to C++. The next language L1 is an extension of L0, and it contains powerful pattern definition facilities. The last language L2 is of sufficiently high level and can be used for implementation of traditional patt...

1998
Renata F. I. Meuter Alan Allport

In an experimental study of language switching and selection, bilinguals named numerals in either their first or second language unpredictably. Response latencies (RTs) on switch trials (where the response language changed from the previous trial) were slower than on nonswitch trials. As predicted, the language-switching cost was consistently larger when switching to the dominant L1 from the we...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید