نتایج جستجو برای: مبادئ العربیه کتاب
تعداد نتایج: 20675 فیلتر نتایج به سال:
تحظی الدراسات اللغویه التقابلیه بأهمیه کبیره فی تطویر المناهج والأسس العلمیه الصحیحه التی تسهم فی تذلیل الصعوبات والحواجز المعوقه لعملیه التعلیم والترجمه, من هذا المنطلق یقوم هذا البحث بدراسه تقابلیه بین اللغتین العربیه والفارسیه فی جانب من جوانبهما اللغویه علی المستوی الترکیبی؛ ألا وهو الشرط وذلک بالبحث فی أوجه التشابه والاختلاف فیما بینهما باتباع المنهج الوصفی التحلیلی والمنهج التقابلی, لیکشف...
هدف از انجام این تحقیق تحلیل محتوای کمی دو وب سایت بی بی سی فارسی و العربیه فارسی در بازه زمانی جنگ غزه بر اساس ارزشهای روزنامه نگاری صلح می باشد. پاسخ گویی به پرسش های پژوهش درباره «روزنامه نگاری صلح» و نحوه انعکاس مولفه های آن در رسانه ها، مطلب های منتشر شده در دو وب سایت خبری فارسی زبان «بی.بی.سی» و «العربیه» به صورت کمی، تحلیل محتوا شد. برای انجام این پژوهش، همه مطلب های دو رسانه اینترنتی...
الملخص إنَّ العداله ومکافحه الظلم هما من دعائم صرح الشهنامه. تدلّ شباهه عداله الإیرانیین المحیره فی الشهنامه والمصادر العربیه، علی المناهل الثقافیه والفکریه المشترکه التی استقی منها هذان المصدران المختلفان تمام الاختلاف؛ لأنّ الفردوسی أنشد الشهنامه بشکل ملحمه ایرانیه حبّاً لإیران ولکنَّ المصادر العربیه قد أشارت إلیها بأهداف أخری، منها: الدینیه، والتاریخیه، والخلقیه و الأدبیه؛ وقد تخلّل نصوصها الموضوعا...
یُعَدُّ الخاقانی (595-520 هـ.ق) من الشعراء البارزین و المجیدین فی الأسلوب الآذربیجانی و حیث أنشد الشعر باللغتین الفارسیه و العربیه. ورغم ازدیاد الدراسات حول هذا الشاعر فی العقود الأخیره، لم تَحظ أشعاره العربیه باهتمام لائق، فجاءت الآراء حوله و حول أفکاره ناقصه و مبنیّه علی قصائده الفارسیه فقط. تسعی هذه الدراسه أن تسدّ هذه الثغره و تجیب عن السؤالین التالیین: ما هی المشابهات و المفارقات من حیث المضمون ف...
تناولت الدراسة المعرف الرقمی للوصول إِلى المعلومات سواء کانت بحث أَم فصل من کتاب نص کامل؛ إِذ یعرَّف المعرَّف على أَنَّه وسیلة برابط حی یوصل الباحث عن معلومات بدخول الإِنترنت وهذا الرابط یکون فعَّالًا دائمًا، عملت تحدید مفهوم وحددت بنیته والأَجزاء التی یتکون منها، ثم الجهات المسؤولة عنه، وعمدت إِظهار أَهمیته بالنسبة للباحث والمجلة وما یمکن أَن یقدِّمه لهم فوائد، ونظرًا لارتباط مع الوصول الحر التطرُّق موضوع للمعلومات م...
الملخص : إن ترجمه القرآن الکریم من أهم ما یهمّ غیر الناطقین بالعربیه،و بما إنّنا نحن الإیرانیین نتحمّس للینابیع القرآنیه فیهمّنا أن نمیز الغث من الثمین فی التراجم. والتراجم المختلفه التّی تظهر أمام الباحثین الفرس و المسلمین تصعب علیهم الطریق لاختیار أفضلها. و نظراً إلی أنّ الترجمه التّی تقدّم للقاری لابدّ أن تکون ناجحه فی اللغه و فی إیصال المطلوب،فلهذا قمنا فی هذا البحث باختیار أفضل التراجم لتقدیمها إلی...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید