نتایج جستجو برای: قواعد ترجمه
تعداد نتایج: 15812 فیلتر نتایج به سال:
زبان عربی، به عنوان زبان وحی و وسیله ارتباط دو میلیارد مسلمان در جهان، جایگاه ویژه ای داشته و شیوه آموزش آن برای زبانآموزان و مدرسان اهمیّت زیادی دارد، اما این موضوع با مشکلات و چالشهای فراوانی روبرو است؛ زیرا دستور زبان عربی برای عربزبانان نیز پیچیدگیهایی دارد و آن چه این موضوع را دشوارتر میسازد، فراموش کردن فلسفه پیدایش قواعد، تغییر کاربست آن از ابزار به هدف و کمتوجهی به شرایط و نیازهای ...
ساهم غير العرب في ترسيخ قواعد العربية بداية من سيبويه الفارسي (ت 796م) وابن جني الرومي (ت1002م) والجرجاني (ت1413م) والفيروزبادي(ت1414م). ومن الذين ساهموا نشر علماء الأكراد المدارس الأهلية الرسمية جنوب وجنوب شرق تركيا. يتناول بحثنا هذا جهود بعض هذه وعلمائها عقول طلاب العلم وقلوبهم بمدينتي ديار بكر وماردين، مستعرضا تاريخ ومناهجها ونظامها التعليمي وأعلامها، والصعوبات التي تواجهها.
چکیده مبادی العربیه اثر استاد رشید شرتونی در دو بخش صرف و نحو و در چهار جلد از سطوح مقدماتی تا پیشرفته به بیان قواعد زبان عربی می پردازد. شرح و ترجمه های متعددی که تا کنون بر این اثر نوشته شده گویای جامعیت و اهمیت آن در یادگیری قواعد زبان عربی است. ترجمه و شرح مبادی العربیه 4، بخش نحو، اثر سید علی حسینی از جمله همین آثار است. وجود پاره ای اشتباهات علمی و نگارشی در این اثر، ما را بر آن داشت تا د...
تهدف هذه الورقة البحثية إلى تعزيز وتطوير قواعد حوكمة الشركات المساهمة العامة في سلطنة عمان والمتمثلة قانون التجارية العماني رقم 18/2019، ولائحة 27 لسنة 2021م، وميثاق (خ/4/2015)، كما تضمنت البحثية، الكشف عن أوجه القصور وتفاديها والمتعلقة بقواعد الحوكمة على مجلس إدارة شركات من حيث تكوين المجلس وشروطه، وواجباته، ومسؤولياته، بالإضافة الى مفهوم الحوكمة. وتوصل الباحث أن مع وجود التطورات المستمرة غير ...
چکیده در این مقاله پس از معرفی کتاب و ذکر نقاط قوت آن در سه محور به ارزیابی آن پرداخته شده است: 1. کاستی های روش شناختی: شامل تعریف نکردن مفردات موضوع، بی توجهی به سنت معصومان، و رعایت نکردن تعادل در بحث؛ 2. کاستی های محتوایی: شامل بی دقتی در به کارگیری اصطلاحات تخصصی، بی دقتی در معادل سازی اصطلاحات تخصصی، به کاربردن اصطلاحات مبهم، استفادة کافی نکردن از منابع موجود، بی دقتی در ارجاعات و اسنادات...
رساله حاضر ترجمه فصل های (4-6) از کتاب "مقدمه ای بر زبان" اثر فرامکین و رادمن است . در این پژوهش پس از مروری بر قواعد واجشناسی و معنی شناسی، الگوهیا جمله بندی بررسی شده و این نتیجه حاصل شده است که قواعد سازه ای برای بیان کل دانش نحوی گویندگان زبان کافی نیست بلکه قواعد گشتاری نیز مورد نیاز هستند این قواعد برای بیان ابهام جملات مورد نیاز هستند. ژرفساخت های ذهنی جملات بوسیله قواعد سازه ای تولید می...
چکیده مبادی العربیة اثر استاد رشید شرتونی در دو بخش صرف و نحو و در چهار جلد از سطوح مقدماتی تا پیشرفته به بیان قواعد زبان عربی میپردازد. شرح و ترجمههای متعددی که تا کنون بر این اثر نوشته شده گویای جامعیت و اهمیت آن در یادگیری قواعد زبان عربی است. ترجمه و شرح مبادی العربیة 4، بخش نحو، اثر سیدعلی حسینی از جملة همین آثار است. وجود پارهای اشتباهات علمی و نگارشی در این اثر، ما را بر آن داشت ...
ضرورت ترجمۀ دقیق قرآن کریم به زبانهای مختلف از جمله فارسی، اقتضا می کند که برای شناخت بهتر این قواعد و اعمال آن در ترجمۀ قرآن کریم کوشش کنیم. از جملۀ این قواعد، نفی جنس است که در زبان عربی با کاربرد ادات «لا» صورت می گیرد. لای نفی جنس در قرآن ۱۱۲ بار به کار رفته است. لازم است اسلوب نفی جنس در قرآن کریم چنان به زبانهای دیگر ترجمه شود که تمایز آن با اسالیب دیگری که در آنها هم از ادات «لا» استفاده...
این مقاله به بررسی ریتم در ترجمههای مهوش قویمی از آثار کریستیان بوبن میپردازد. بوبن اندیشهای ساده و صمیمانه را در قالب سبکی ساده و فارغ از جملههای پیچیده و کلمههای پرطمطراق بیان میکند؛ نوشتههای او سرشار از جملههای کوتاهی است که ریتم آرام یا تند آنها بیانگر احساس و اندیشهی شخصیتهاست. از دیدگاه هانری مشونیک هر متن ریتم خاص خود را دارد که نقشی اساسی در معنازایی آن ایفا میکند؛ وظیفهی م...
چکیده در این مقاله پس از معرفی کتاب و ذکر نقاط قوت آن در سه محور به ارزیابی آن پرداخته شده است: 1. کاستیهای روششناختی: شامل تعریفنکردن مفردات موضوع، بیتوجهی به سنت معصومان، و رعایتنکردن تعادل در بحث؛ 2. کاستیهای محتوایی: شامل بیدقتی در بهکارگیری اصطلاحات تخصصی، بیدقتی در معادلسازی اصطلاحات تخصصی، به کاربردن اصطلاحات مبهم، استفادة کافینکردن از منابع موجود، بیدقتی در ارجاعات و اسنادا...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید