نتایج جستجو برای: قرینة لفظی و معنوی

تعداد نتایج: 760758  

2016

هديكچ فده و هقباس : راتسرپ هفرح ي م رد سرتسارپ لغاشم ردص رد ي ب لغاشم نا تشاده ي نامرد و ي لـماوع و دراد رارـق سرتسا از ي لغش ي ددعتم ي ناور تملاس ي لغاش ي ا ن ي م رارق رطخ ضرعم رد ار هفرح ن ي دهد . فدـه اـب رـضاح شهوژپ سررب ي ت أ ث ي نت لماوع ر ي گد ي ناور تملاس رب از ي نانمس رهش ناراتسرپ دش ارجا . شور و داوم اه : رامآ هعماج ي زا دوب ترابع لك ي ر ناراتسرپ ه مس ي ب ي ناتسرام اه ي رهش هك ...

2016

هدیکچ هقباس و فده : ناطرس زا بسانم تاعلاطا اب یم صاخ یئایفارغج هیحان رد فلتخم یاه همانرب ناوت ار یبط یاه یارب لابرغ و نامرد یرگ ) Screening ( هورگ دومن صخشم رطخرپ یاه . نآ زا هک اج گرم نازیم نانمس ناتسا تشادهب زکرم لااب ریم و ی زکرم رد یناقوف شراوگ هاگتسد ناطرس رثا رب ار ی ا هدرک شرازگ ناریا تس . یماـمت تـبث و یـسررب یارـب تفریذپ ماجنا یعماج قیقحت نانمس ناتسا یموب تیعمج نیب رد ناطرس دراوم ...

2016

كچ ي هد :فده و هقباس و ينميا رب رچسوپ لرتنك رد للاتخا تيلاعف ماگنه رد تاكرح تيفيك اه ي و هرمزور ريرايا ييشزرو يم رب رروم لماوع زا يكي .دراذگ رچسوپ لرتنك فاطعنا يم تلاضع يريذپ يلع .دشاب اتتيسن عويش مغر يهاياوك داييز ه رد ،گنيرتسمه هلضع ي چ هعلاطم طاتارا يا ن يسررب لداعا اب هلضع نيا يهااوك هديش هيعلاطم نييا زا فديه .تيسا و كيااتسا لداعا اب گنيرتسمه هلضع يهااوك طاتارا يسررب يم ملاس...

ژورنال: :کاوش نامه ادبیات تطبیقی 0

چکیده مرزبان­نامه یکی از آثار برجسته نثر فنّی است که به اقتضای این نوع نثر، استشهادات عربی یکی از ویژگی­های بارز آن محسوب می­شود. مهارت خاصّ وراوینی در رعایت پیوستگی لفظی و معنایی عبارات عربی مرزبان­نامه با متن فارسی آن، اثر وی را به یکی از شاهکارهای متفاوت نثر فنّی تبدیل کرده­است.       مقاله حاضر در پی آن است که سهم و نقش عبارات عربی در ساختار لفظی و معنوی مرزبان­نامه را روشن نماید و جنبه­های مخ...

2010
Ghassan F. Issa

ةیتوبكنعلا ةكبشلا و ينورتكللإا ثدحتلا و دیربلا لثم ةددعتملا اھتامدخب تینرتنلإا ةكبش ربتعت لا تامولعملا لدابت و لقنل ةیلاعف رثكلأا ةقیرط . يتلا تایوتحملاب ةمحدزم تدغ ةكبشلا هذھ نأ لاإ امداصت تببس " احضاو " امداصت لب اندیلاقت و انتاداع عم " نوناقلا عم . ةلیلق و ةئیذبلا عقاوملا ةیرصنعلا و ةیھاركلا ىلع عجشت يتلا عقاوملا و ةیحابلإا تایوتحملا تاذ ماشتحلاا لاإ تسیل يھ لافطلأا مھنمض نم و تینرتنلإا ةكبش...

2009

کچ ی هد هکبش هکبش رگسح یاه رگسح زا یا هنیزه مک و دودمح یژرنا اب ،کچوک یاه دنتسه یا یم شخپ رظن دروم هقطنم رد هک هداد ات دنوش عجم طیمح زا ار ییاه شزادرپ یارب و هدونم یروآ یزکرم هرگ هب ١ دننک لاسرا . م نینچهم ی هب و هداد صیخشت طیمح رد ار یدادخر عوقو دنناوت دنناسرب یزکرم هرگ علاطا . هکبش هنوگنیا ریخا یالهاس رد هنیمز رد اه یاهدربراک فلتمخ یاه هدرک ادیپ یدایز دنا . زا دنترابع اهدربراک نیا هلجم زا...

پایان نامه :دانشگاه تربیت معلم - تهران - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1390

قربانی کردن از آفرینش حضرت آدم(ع) تا کنون، به مثابه ی یک وظیفه ی دینی یا عرفی در بین اقوام و ملل مختلف وجود داشته است.آئین قربانی درادیان ابراهیمی(یهودی، مسیحی، اسلام) نیز ریشه ای بس کهن دارد که به شیوه ی خاص خود و باتفاوت ها و شباهت هایی بر گزار می شود. در گذشته مراسم عید قربان از جمله مناسبت های جشن و خوشگذرانی در دربار شاهان محسوب می شد که فرصت خوبی برای هنر نمایی و مضمون آفرینی شاعران بود.ش...

ژورنال: :حکمت معاصر 0
منوچهر خادمی

حکما برای اثبات اشتراک معنوی وجود و ابطال مشترک لفظی بودن آن به گونه ای استدلال کرده اند که می توان سه دلیل ذیل را اهم و اخص آن دلایل دانست. این سه دلیل عبارت اند از: 1. مقسم واقع شدن و قابل قسمت بودن وجود به واجب و ممکن و جوهر و عرض؛ 2. تردید ذهن و تردد گمان، در خصوصیات ماهیات اشیا، با بقای جزم و یقین به مطلق وجود؛ 3. واحدبودن نقیض وجود، یعنی عدم. این در حالی است که، از میان حکمای معاصر، منوچه...

2006
Abdel Naser Zaid

Purpose: The aim of this study is to develop bromhexine hydrochloride 1 %w/v oral solution for veterinary use and to evaluate its stability. Methods: Solutions of Bromhexine hydrochloride (1%w/v) were prepared by dissolving bromhexine hydrochloride in benzyl alcohol at 50 °C then alcohol 96 % v/v; Tween 80 and purified water were added. The obtained solution was filled in amber glass bottles, a...

Journal: : 2023

درطول تاریخ، قرآن با انگیزه‌ واهداف متعددی ترجمه و بازترجمه شده‌است. آغازقرن بیستم وتداوم نگرش علمی محققانه درحوزۀ اسلام شناسی قرن هجدهم نوزدهم میلادی، شرق شناسان دین‌پژوه بمنظورمقابله دیدگاه‌های غرض ورز ترجمه‌های‌غیرعلمی سده های قبل، به بازترجمه‌های‌علمی وکاربردی مبادرت کردند. ازجمله ترجمه‌های شاخص حاضرمی توان هارتموت بوبتسین شناس ودین پژوه آلمانی اشاره کرد که بصورت مستقیم ازاصل عربی زبان . یک...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید