نتایج جستجو برای: زبان علمی

تعداد نتایج: 62898  

خلیل پروینی علی سلیمی, فرامرز میرزایی

تجربه­ی انتشار یک مجله­ی علمی پژوهشی تجربه­ای گرانسنگ است که موجب نوآوری نظری و رقابت و بالندگی علمی می­شود و نگرانی­هایی هم مانند: حفظ کیفیت علمی، رویکرد صحیح، عقب نماندن از کورس رقابت علمی، دارد. مقالات ارسالی به مجله­ انجمن معمولا دارای ایرادهایی مانند: فقدان استناد به مقالات علمی، عنوان ناگویا و نامناسب، فقدان چکیده رسا، نبود مساله علمی قابل طرح و ابهام و نارسایی زبان نوشتاری، می­باشد. درده...

ژورنال: :جستارهای زبانی 2011
فروزان ده باشی شریف بهمن زندی سید محمد ضیاء حسینی عیسی ابراهیم زاده احمد علیپور

هدف این مقاله بررسی میزان شناخت مدرسان زبانهای خارجی از نقش فرایند یادگیری و آموزش زبان با استفاده از راهبردها و ابزارهای الکترونیکی تحت وب در حوزه زبان خارجی است. در این راستا ابتدا با بهره گیری از روش تحقیق اسنادی ماهیت زبان در ارتباطات الکترونیکی تحت شبکه تارگستر جهانی و روشهای مطرح در بهبود توسعه توانش زبانی و ارتباطیزبان آموزان در آموزش بر خط (online) بررسی شد و سپس با توجه به اهمیت آشنایی...

علی سلیمی, فرامرز میرزایی

به نظر می­آید که نابسامانی کنونی زبان وادبیات عربی، مانند دیگر رشته های موجود، در دانشگاه های کشور ناشی از بی­تدبیری برای آینده ­باشد. تجربة تمدن اسلامی در گذشته و تمدن اکنون غرب روشن می­سازد که توسعه زبانی عامل پیشرفت است؛ زیرا زبان مهم‌ترین نهاد اجتماعی می­باشد که ظرف دانش­های گوناگون است. زبان عربی، علاوه بر این­که زبان دینی و مؤثر بر زبان ملی و فرهنگی ماست، زبان رسمی 21 کشور دن...

ژورنال: :مطالعات اجتماعی ایران 0
فرهنگ ارشاد استاد دانشگاه در رشته جامعه شناسی

محور اصلی این نوشتار بررسی وضعیت متون ترجمه ای در گسترۀ علوم اجتماعی در جامعه ماست. فرض اولیۀ ما این است که متون علمی موجود، در حالی که نمودی از توسعۀ علمی هستند، می توانند منبعی برای توسعه علم و فرهنگ نیز باشند. یادآوری می کنیم که در این بحث تأکید ما بیشتر بر متون ترجمه ای است که مخاطب آنها اجتماع علمی و به ویژه فضای آموزشی دانشگاهی است. پس متونی که در این بررسی می گنجند با جهان آموزش و یادگیر...

ژورنال: :رودکی ( پژوهش های زبانی و ادبی در آسیای مرکزی ) 0
عزیز میربابایف استاد دانشگاه زبانشناسی

دادخدا کرمشایف، ایران شناس برجستۀ تاجیکی، در سال ۱۹۳۲م در ناحیۀ روشان بدخشان دیده به جهان گشود. وی در مکتب شرق شناسی لنینگراد به تحصیل پرداخت و به تحقیق در حوزۀ زبان های ایرانی شرقی روی آورد. فعالیت علمی کرمشایف با انستیتو زبان و ادبیات رودکی آکادمی علوم تاجیکستان سخت مربوط بوده و در همین مرکز در طول سی سال ایفای وظیفه کرده است. او همچنین یکی از پایه گذاران پامیرشناسی در تاجیکستان است و در سال ...

ژورنال: :مجله ایرانی آموزش در علوم پزشکی 0
زهرا اکبری zahra akbari () assistant professor, english department, faculty of management and medical informatics, isfahan university of medical sciences, isfahan, iran. email: [email protected]دکتر زهرا اکبری (استادیار)، گروه زبان انگلیسی، دانشکده مدیریت و اطلاع رسانی پزشکی، دانشگاه علوم پزشکی اصفهان، اصفهان، ایران. [email protected]

مقدمه: یکی از نیازهای ضروری اساتید در محیط دانشگاه نیازهای آموزشی زبان انگلیسی است. در صورت شناسایی و رفع نیازهای آموزشی زبان انگلیسی اساتید می توان به ارتقای آموزش و پژوهش در دانشگاه کمک نمود. این مطالعه باهدف تعیین نیازهای آموزشی زبان انگلیسی اساتید از دیدگاه اساتید در دانشکده مدیریت و اطلاع رسانی دانشگاه علوم پزشکی اصفهان سال 93-94 انجام شد. روش ها: در این پژوهش توصیفی پیمایشی کاربردی، جامعه...

ژورنال: :مجلس و راهبرد 2015
امیرعلی سیف الدین امیر حسین رهبر علیرضا نصراصفهانی محمدمیثم صفرزاده

با توجه به روند تعاملات عصر حاضر مبنی بر شکل گیری دهکده ای جهانی، ملتی که با ابزار زبان و فرهنگ بومی، تعریفی از خود در این جهان ارائه ندهد، محکوم به از کف نهادن عناصر هویت ساز خویش و رنگ باختن در سیطره غالب فرهنگ ها و تمدن های بیگانه و ناآشنا است. در همین راستا رهبر معظم انقلاب چشم اندازی مبنی بر تبدیل زبان فارسی به یکی از زبان های علمی دنیا ارائه نمودند و این موضوع در اسناد بالادستی برنامه ریز...

در دهه­های گذشته مطالعه و ترسیم نقشه­های علمی به عنوان یکی از شاخص­های مطالعات علم‌سنجی در حوزه­های مختلف اهمیت و افزایش یافته است. پژوهش حاضر به بررسی تولیدات علمی در نشریۀ پژوهش‌های ترجمه در زبان و ادبیات عربی در پایگاه ISC می­پردازد.هدف این پژوهش بررسی و سنجش فعالیت­های علمی نویسندگان در نشریۀپژوهش­های ترجمه در زبان و ادبیات عربی به همراه ترسیم شبکه علمی آن­ها به منظور رویت­پذیری اطلاعات علم...

ژورنال: :متن پژوهی ادبی 0
فرزانه فرحزادی هیئت علمی دانشگاه علامه طباطبایی

یکی از نخستین مکتب های ترجمه شناسی اروپا مکتب لایپزیک است. پیروان این مکتب ترجمه شناسی را شاخه ای از زبان شناسی و نوعی زبان شناسی کاربردی تلقی می کردند و معتقد بودند ترجمه شناسی باید از روش های کاملا علمی استفاده کند. آنها دیدگاه های سنتی را در مورد ترجمه ساده انگارانه می دانستند و بر آن بودند که برای تحقیق در این حوزه باید از روش های رایج در علوم دقیق، به ویژه ریاضیات و منطق استفاده کرد. بخش ا...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید