نتایج جستجو برای: دو گانگی زبان

تعداد نتایج: 294269  

ژورنال: علوم حدیث 2012
کاووس روحی برندق

واژه «اسم» و مشتقات آن از واژه‏های بسیار پرکاربرد در علوم اسلامی (اعم از علوم نقلی و عقلی) است. این مقاله با روش کتابخانه‏ای در گردآوری مطالب و شیوه اسنادی در نقل دیدگاه‏ها و روش تحلیل محتوا در تحلیل داده‏ها این مسأله را بررسی کرده است که از روایات فریقین (شیعه و اهل تسنن) که در آنها اسمای لفظی گوناگون به عنوان اسم اعظم ذکر شده است، وحدت اسم اعظم لفظی مستفاد است و یا تعدد آن؟ و به این نتیجه دست...

Journal: : 2022

زمینه و هدف: هدف از پژوهش حاضر بررسی تأثیر تمرینات ترکیبی بر سطح استراحتی پنتراکسین3 (PTX3) سرم آمیلوئید A(SAA) پلاسمای مردان مبتلا به دیابت نوع دو بود تا بدین‌وسیله، ورزش کاهش عوامل التهابی فوق در افراد دیابتی سنجیده شود.مواد روش‌ها: ۲۰ مرد غیرورزشکار دو، تصادفی گروه کنترل تمرین توزیع شدند. مدت شش هفته شامل 25-35 دقیقه هوازی با شدت 55-75 درصد ضربان قلب بیشینه پنج حرکت مقاومتی دربرگیرندة عضلات ...

ژورنال: :جستارهای زبانی 2015
محمد رضا احمدخانی آرزو نجفیان محمد رضا کمری

یکی از موضوعات بحث برانگیزی که توجه بسیاری از محققان و کارشناسان را در دهه های اخیر به خود جلب کرده است، بحث دو زبانگی است. هدف از انجام این تحقیق بررسی میزان استفادة مردم از دو زبان فارسی و کردی در موقعیت های رسمی و غیر رسمی در شهرستان شیروان چرداول است و اینکه آیا می توان آن را مصداق دوزبانگی کامل یا ناقص به شمار آورد؛ بدین معنی که آیا میزان استفاده از زبان های کردی و فارسی در میان زنان و مرد...

حسین کریمی مونقی, سیده فاطمه اسکویی طاهره بینقی فاطمه دباغی کاتری وهویلاینن جولکانن

زمینه و هدف: مطالعات زیادی در زمینه محیط بالینی اساتید پرستاری و مشکلات مربوط به آن انجام شده است، اما سبک یاد دهی اساتید در بالین کمتر به عنوان یک کل مورد توجه قرار گرفته است. لذا این پژوهش با هدف جستجو، توصیف و تفسیر درک اساتید پرستاری از سبک یاد دهی در بالین انجام شد. مواد و روش ها: این مطالعه یک مطالعه کیفی مبتنی بر رویکرد گراندد تئوری است. در این مطالعه پانزده مربی پرستاری به صورت فردی در...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه ایلام - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1392

گنجاندن یا کنار گذاشتن زبان مادری دانش¬آموزان در کلاس¬های زبان انگلیسی موضوعی بحث برانگیز برای مدت¬های طولانی بوده است. در بافت¬های زبان بیگانه کلاس تنها مکان برای در معرض زبان خارجی قرار گرفتن است. با وجود این، زبان اول هویت، فرهنگ و دانش پیشینی است که شخص از آن¬ها برخوردار بوده و به فراگیری مفاهیم و زبان جدید کمک می¬کند. برخی مطالعات پیشین بر جنبه¬های مختلف رمزگردانی در محیط¬های آموزشی پرتویی...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی 1388

طنز از جمله انواع ادبی است که از دیرباز تا به حال توسط افراد مختلف و در رشته های مختلفی مانند ادبیات، فلسفه، روان شناسی، جامعه شناسی و زبان شناسی مورد بررسی قرارگرفته است. طنز مورد توجه مترجمان نیز واقع شده است، اما مسئله ای که ترجمه ی طنز را با مشکل مواجه می کند، عدم تطابق کامل مفاهیم زبانی و فرازبانی بین دو زبان مورد نظر می باشد؛ چرا که طنزپردازان اغلب از بازی های کلامی که دارای مفاهیم فرهنگی...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه ارومیه - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1393

نقش محوری دانش لغتی همواره مورد تأکید نظریه پردازان و محققان در حوزه یادگیری و تدریس زبان بوده است. در همان راستا، این حقیقت که اکتساب لغات نقش حیاتی در یادگیری زبان داشته است همواره مورد تأکید قرار گرفته است . مشابهاً داشتن دامنه لغتی قوی باعث موفق بودن ارتباطات نیز می شود از اینرو ، هدف این تحقیق بررسی تأثیر چهار تکنیک تدریس لغات از قبیل : استفاده از فقط زبان دوم در تدریس لغات ،استفاده از روش ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1388

ترجمه روشی برای ایجاد ارتباط میان دو فرهنگ است. زبان و فرهنگ رابطه ای ناگسستنی دارند و وارد کردن یک عنصر فرهنگی در فرهنگ دیگر مستلزم این است که صورت زبانی آن عنصر نیز در فرهنگ دیگر وارد شود. برای سنجش سادگی یا دشواری یک ترجمه می توان به میزان تشابه دو فرهنگ مبدأ و مقصد توجه کرد. به طور کلی هر قدر ساختار دو زبان و نوع فرهنگ ها متفاوت باشد ترجمه مشکل تر می شود.مشکلاتی که مترجم با آنها مواجه می شو...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید