نتایج جستجو برای: خطوط اسامی
تعداد نتایج: 7580 فیلتر نتایج به سال:
چکیده: مقدمه: نام ها از جمله نقاط بازیابی تعریف شده در توصیف اسناد هستند. کنترل مستند اسامی مشاهیر اسناد معاونت اسناد ملی سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران در دوره قاجار موضوع مورد بررسی پژوهش حاضر است. هدف: پژوهش حاضر با هدف بررسی وضعیت و مشکلات موجود در کنترل مستند مشاهیر اسناد آرشیوی و بازنگری شیوه نامه کنترل مستند اسامی رجال و مشاهیر اسناد آرشیو ملی ایران برای امرای کشوری و...
چکیده انسانها برای شناساندن افراد، اشیاء، اماکن و غیره به نامیدن آنها می پردازند، نام ها واژگان خاصی هستند که توسط فرایند نامگذاری برروی پدیده ای خاص قرارداده می شوند و اطلاق یک نام به یک پدیده، شی، رنگ، شخص، فرآیند، مکان، معبر و حتی شخصیت یک داستان امری خنثی و اتفاقی نیست و هدف، مطالعه آوایی زبان و چگونگی تولید آواهای زبان و اندام های به کار رفته وتغییرات آن می باشد. این پژوهش با هدف بررسی ...
نظریۀ ارجاع مستقیم در باب اسامی خاص، متعاقب ناکارآمدی نظریه های توصیفی در تبیین ارجاع اسامی خاص مطرح شده است. امّا خود این نظریه با مشکلی اساسی روبرو بوده است. اگر تنها جزء معنی در یک اسم خاص، ارجاعِ آن است، چرا جایگزینی دو اسم خاص هم مرجع در جمله های نگرش گزاره ای به تغییر ارزش صدق جمله منجر می شود؟ پاسخ های فلاسفه و معنی شناسانِ طرفدار نظریۀ ارجاع مستقیم قانع کننده نبوده است. به نحوی که اکثر آن ...
این تحقیق با نگاهی جامعه شناسانه، به بررسی موضوع(تغییر نام اماکن عمومی) می پردازد و در پی آن است تا دریابد به چه دلایلی بعضی از اسامی جدید که بعد از انقلاب اسلامی برای اماکن عمومی انتخاب شدند، بین مردم رواج پیدا کردند ولی نام های زیادی بین مردم رایج نشدند. در بیشتر شهرهای ایران به طور وسیع و دامنه داری، اسامی بسیاری از اماکن عمومی عوض شدند ولی پس از چند سال، اغلب اسامی جدید به فراموشی سپرده ...
????????? ???????????? ?????? ????????? ???????????? ?????????????-???????????? ????????? ???? ??????????????? ? ??????? ????? ? ?? ?????????? ????????????. ????? ?? ????? ????????? ???????????? ???????? ????? ???????? ????????? ??????????????, ????????? ??? ? ???? ????? ?????????? ???? ??????????? ????????????????. ??? ?????????? ?????????????-???????????? ????????? ?????????? ? ??????? ?????...
در فرآیند ترجمه، یکی از مشکلاتی که مترجم همواره با آن مواجه میشود برگردان اسامی خاص ازیک زبان به زبان دیگر است. اسامی خاص، در هر زبان، معرف ویژگی های فرهنگی اند و انتقال ارزشهای فرهنگی زبان مبدا به زبان مقصد، امرترجمه را دشوارتر می سازد. دراین پایان نامه، مشکلات عمده در ترجمه اسامی خاص از یک زبان به زبان دیگر وراهکارهای مختلف ترجمه این اسامی مورد بررسی قرار گرفته است.
- هنوز هم مجرده، دنبال آلن دلُن میگرده! - یکلیلی و مجنونی اند که نگو! - چیه؟ رابین هود محل شدی؟ - خیلی ادعاش میشه، خیال کرده آرنولده! این جملات و جملاتی مشابه آنها را شاید بارها شنیده باشیم و یا خودمان از آنها استفاده کرده باشیم. اگرچه استفاده از اسامی خاص به صورت استعاری امری رایج است اما عبارتهای استعاری حاوی اسامی خاص به ندرت مورد مطالعه قرار گرفته اند و تا جایی که می دانیم در فارسی به ای...
سابقه و هدف: ارزیابی توانایی درک و بیان اسامی، بخشی از ارزیابی بالینی زبان است که بهطور روزمره در کلینیکهای گفتار درمانی انجام میشود. هدف ما از این پژوهش، دسترسی به شاخصهای آمار توصیفی مربوط به توانایی درک و بیان اسامی در گروهی از کودکان طبیعی سمنانی و مقایسه میانگین امتیازات گروههای سنی مختلف و نیز دو جنس با یکدیگر است. مواد و روشها: روش انجام این پژوهش از نوع توصیفی – تحلیلی است که به...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید