نتایج جستجو برای: بازشناسی ارقام دستنویس فارسی

تعداد نتایج: 35568  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه بیرجند - دانشکده برق و کامپیوتر 1392

در این پایان نامه، روشی برای بازشناسی برخط حروف مجزای دست نویس فارسی ارایه می شود. در روش پیشنهادی برای بازشناسی حروف مجزای دست نویس فارسی، از دانش مربوط به بدنه اصلی و ریزحرکات به طور همزمان استفاده شده است. در این تحقیق حروف مجزای دست نویس فارسی بر اساس تشابه بدنه اصلی در 18، و بر اساس تشابه ریزحرکات در 11 گروه، گروه بندی می شوند. برای مثال، سیستم برای حرف «چ»، بدنه اصلی و ریزحرکات را شناسایی...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید چمران اهواز - دانشکده مهندسی 1393

در این پایان نامه برای بازشناسی کلمات دستنویس فارسی و عربی برون خط، دو مدل ترکیبی جدید پیشنهاد شده است. با داشتن تعداد زیادی از کلمات، رویکردهای کاهش واژه نامه، روش های قدرتمندی برای هرس ابتدایی کلمات محسوب می شوند. دو مدل پیشنهادی، مبتنی بر روش های کاهش واژه نامه اند و مراحل پیش پردازش، قطعه بندی، استخراج ویژگی و طبقه بندی را در بر می گیرند. ویژگی هایی که از تصاویر کلمات استخراج می شوند را می ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه سمنان - دانشکده برق و کامپیوتر 1392

هدف از این پایان نامه ارائه یک روش برای تشخیص کلمات دست نویس فارسی می باشد. کانتور کلمات دست نویس جهت استخراج ویژگی ها و تبدیل تطبیق تصویر کلمات به تطبیق رشته ای از ویژگی ها مورد استفاده قرار گرفته است.در اینجا علاوه بر ویژگی های مکانی، از ویژگی های فرکانسی نیز بهره گرفته ایم. جهت کاهش دامنه جستجو از الگوریتم k-نزدیکترین همسایه با فاصله اقلیدسی استفاده شده است.سپس از الگوریتم تطبیق رشته جهت تط...

یکی از  عناصر مهم در تصحیح متون کهن، شناخت و فهم دقیق پاره‌ای از اصطلاحات نسخه‌شناسی است که می‌تواند مصحح را در سنجش اعتبار دستنویس‌های مورد استفادۀ خود یاری رساند. ما در این نوشتار می‌کوشیم یکی از اصطلاحاتی را که کاتبان در انجامۀ دستنویس‌های فارسی و عربی، برای بیان کیفیت کتابت به کار می‌برده‌اند، واکاوی کنیم. بدین منظور، نخست واژۀ "تنمیق" را از لحاظ تاریخی و کاربردی بررسی کرده‌ایم و در ادامه ک...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی - پژوهشکده زبانشناسی 1390

چکیده در این رساله به ترجمه و بررسی دستوری دستنویس های سغدی بودایی و مطابقت این دستنویس ها با متن های سنسکریتی که اساس ترجمه ی آن ها بوده اند ، پرداخته شده است . رساله ی حاضر با نام «ترجمه ی دستنویس های دو زبانه ی سنسکریت – سغدی و بررسی دستوری آن» شامل شش فصل می باشد: در فصل نخست زبان و ادبیات سنسکریت وسغدی معرفی شده و به پیشینه ی تاریخی زبان های سنسکریت و سغدی و نیز تاریخ پیدایش آئین بودا ...

ژورنال: :مجله دانشکده ادبیات و علوم انسانی(منتشر نمی شود) 2008
مظفر بختیار حمید رضایی

سرزمین چین یکی از جایگاه های مهم و قابل توجه نسخه های خطی فارسی در جهان است و کتاب ارشاد قلانسی نسفی از جمله کتابهای ارزشمندیاست که بیشترینه دستنویس های آن در چین موجود است.مولف که از طبقه واعظان و مذکران عصر خودبوده، در مجالس وعظ به شیوه ادبیات منبری ، نمونه های بسیاری از اشعار کهن فارسی را به استشهاد در آورده است که از این لحاظ ، کتاب ارشاد گنجینه ای مغتنم از قدیمی ترین اشعار و ادوار شکوفایی ...

سالم حسین زاده

معرفی کتاب نفیس و دستنویس که به خط نستعلیق مختلف‌السطر با اعداد و ارقام سیاق و یکصد برگ نوشته شده در گنجینه رضوی به شماره 16532 ثبت و موجود است و در آن صورت اموال و املاک آستان قدس رضوی در حرم، اطراف حرم، در مشهد و دیگر شهرهای ایران و هرات ضبط شده است.

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه سمنان - پژوهشکده فنی و مهندسی 1390

چکیده هویت شناسی از روی دست خط از موضوعات قابل توجه و یکی از عناوین جالب در زمینه تشخیص ? اخیراهویت نویسنده می باشد. پیشرفت های اخیر در تکنولوژی اطلاعات و همچنین نیاز روزافزون به امنیت بیشتر منجر به توسعه سریع سیستم های هوشمند تشخیص هویت بر اساس خصوصیات بیومتریک انسان شده است. اگرچه هویت شناسی از روی دست خط در مقایسه با خصوصیات بیومتریک نظیر چهره و اثرانگشت از بازده کمتری بهره مند است اما می ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیراز 1379

مدل پنهان مارکف جهت بازشناسی متون فارسی مناسب است . در این پایان نامه روشی جدید و موثر براساس این نظریه مطرح شده است . در مرحله پیش پردازش برای فائق آمدن بر نویزهای موجود در تصاویر ورودی، چندین عملی پیش پردازشی از قبیل فیلتر کردن میانه ای، باینری کردن، اعمال فیلترهای مورفولوژیکی، نرمالیزه کردن و متمرکز کردن انجام شده است . در مرحله استخراج مشخصه ها چهار نوع بردار مشخصه براساس روش rpct از هر کار...

Journal: : 2023

در مقاله پس از معرّفی مختصر همایندها و اشاره به اهمیت این نوع ترکیب‌های ثابت آموزش زبان‌های خارجی، پیشینۀ بررسی آنها روسی فارسی پرداخته می‌شود. سپس دسته‌بندی‌های مطرح شده دسته‌بندی که آن برپایۀ واژۀ اصلی دیدگاه نحوی دو گروه الف) همایندهای فعلی ب) نامی (وصفی اضافی) تقسیم می‌شوند، مناسب برای خارجی دانسته است. پرسش پژوهش است میزان همگونی فارسیِ هم‌معنا تا چه اندازه بوده ضرورت گنجاندن مبحث زبان دانشج...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید