نتایج جستجو برای: افعال مرکب انگلیسی

تعداد نتایج: 17352  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیراز - دانشکده مهندسی برق و کامپیوتر 1391

پردازش زبان طبیعی

ژورنال: :پژوهش ادبیات معاصر جهان 2006
علی اکبر جباری

در این مقاله ویژگی های نحو منفی در زبان فارسی و انگلیسی مورد مقایسه و مقابله قرار می گیرد و وجود دستور جهانی در مراحل فراگیری ساختارهای منفی در زبان اول و دوم بحث می شود. شواهد نشان می دهد که ساختار نحو منفی در زبان فارسی در جایگاه فرافکن منفی معین می شود و نیازی به انتقال افعال زماندار و غیر زماندار به جایگاه فرافکن زمان ندارد این در حالی است که در زبان انگلیسی جهت منفی کردن، افعال زماندار بای...

ژورنال: :پژوهش های زبان شناسی تطبیقی( علمی - پژوهشی) 2015
مریم قیاسوند

در سال های اخیر مطالعه رفتار نحوی- معنایی افعال در معناشناسی واژگانی و نیز در حوزه مطالعات مربوط به پردازش زبان های طبیعی بسیار مورد توجه بوده است. فیلمور نخستین کسی بود که به بررسی چگونگی بازنمایی معنایی افعال و طبقه بندی آنها پرداخت. روش فیلمور در این زمینه، استفاده از دستور حالت و نقش های معناشناختی بود. بعد از آن تعدادی از پژوهشگران سعی در طبقه بندی معنایی افعال بر اساس رفتار تناوبی آن ها د...

ژورنال: زبان پژوهی 2019

چکیده حرکت در زبانهای مختلف میتواند از طریق افعال حرکتی بیان شود که نحوه رمزگذاری آن در زبانها متفاوت میباشد. هدف از پژوهش حاضر مقایسه افعال حرکتی در دو زبان فارسی و انگلیسی از دیدگاه شناختی و ردهشناختی بر اساس چارچوب نظری ارایه شده از سوی تالمی (Talmy, 2000b) در مورد زبانهای فعل- محور و قمر- محور است. او ﻗﻤر را ﻣﻘﻮﻟﻪ دﺳﺘﻮری هر سازه ﻏﻴﺮ از متمم گروه اﺳﻤﻲ ﻳﺎ ﮔﺮوه ﺣﺮف‌اﺿﺎﻓﻪای ﻫﻤﺮاه ﻓﻌﻞ میدا...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیراز 1354

یکی از مهمترین اجزاء کلام "فعل" است . معمولا" بخش فعل مشکلترین بخش یادگیری یک زبان است . "افعال معین" گروهی هستند که در زبان انگلیسی دارای خصوصیات و قواعد ویژه ای می باشند. هدف اصلی این تحقیق بررسی مشکلات دانش آموزان و دانشجویان ایرانی در یادگیری افعال معین زبان انگلیسی می باشد. این رساله برمبنای "تجزیه و تحلیل مقابله ای" زبان مادری و زبان خارجی و با توجه به مشکلات ناشی از قواعد زبان خارجی در ی...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی 1389

چکیده الف: موضوع و طرح مسئله از آن جا که زبان، مهم ترین و اصلی ترین وسیله ارتباطی انسان ها است و همچنین از آن جا که اولین مرحله در مسیر ترویج فرهنگ هر قوم و ملیتی اشاعه زبان آن است، لذا شایسته است که ما در حفظ و گسترش هر چه بیشتر آن بکوشیم و برای نیل به این مقصود برنامه ریزی نماییم که البته این برنامه ریزی باید در سطح گسترده ای صورت پذیرد. امروزه در برخی کشورها رشته های تحصیلی از جمله ایرا...

  وجود فعل مرکّب و تعیین ملاک هایی روشن برای تشخیص این نوع فعل از گروه های فعلی و افعال ساده یکی از جنجال برانگیزترین مباحث دستور؛ بخصوص در سال های اخیر بوده است. نویسنده ضمن اشاره و پاسخ‌گویی به برخی از شبهات موجود در ماهیت آن، کوشیده است دایره افعال مرکب فارسی را از آنچه معتقدان عدم گسترش پذیری فعل مرکب بدان قایلند،وسیع تر گرداند و با تحلیل ساختار این نوع فعل از دیدگاه معنا وصرف، به شناسایی هر...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده علوم انسانی 1392

عنوان این پایان نامه "بررسی تطبیقی انگاره های ذهنی افعال ساده فارسی و انگلیسی و اهمیت آن در آموزش زبان انگلیسی" است. در این پایان نامه تفاوت ها و شباهت های انگاره ذهنی افعال ساده فارسی زبانان و انگلیسی زبانان در چارچوب کلی زبان شناسی شناختی (به طور خاص دستور شناختی) بررسی می گردد و افعال ساده پویا و حالت به لحاظ ویژگی های نمودی و تمایزات معنایی آن ها طبقه بندی و رفتار نحوی آن ها مطالعه می شود. ...

علی اکبر جباری

در این مقاله ویژگی های نحو منفی در زبان فارسی و انگلیسی مورد مقایسه و مقابله قرار می گیرد و وجود دستور جهانی در مراحل فراگیری ساختارهای منفی در زبان اول و دوم بحث می شود. شواهد نشان می دهد که ساختار نحو منفی در زبان فارسی در جایگاه فرافکن منفی معین می شود و نیازی به انتقال افعال زماندار و غیر زماندار به جایگاه فرافکن زمان ندارد این در حالی است که در زبان انگلیسی جهت منفی کردن، افعال زماندار بای...

ژورنال: :مطالعات زبان و گویش های غرب ایران 0
عالیه کرد زعفرانلو کامبوزیا دانشیار، دانشگاه تربیت مدرس زهرا اسماعیلی متین دانش آموختۀ کارشناسی ارشد، دانشگاه تربیت مدرس ارسلان گلفام دانشیار، دانشگاه تربیت مدرس

هدف پژوهش حاضر بررسی شیوه تغییر واکه­های مرکب در وام­واژه­های انگلیسی است. به­این منظور تعداد 568 وام­واژۀ انگلیسی از فرهنگ­ زمردیان استخراج شده و نحوه تلفّظ آنها در دو زبان انگلیسی و فارسی براساس ipa، مشخص شده است. از آنجا که تلفّظ انگلیسیِ برخی واژه­ها در دو گونه بریتانیایی و آمریکایی متفاوت است، تلفّظ گونه بریتانیایی، در بررسی داده­ها لحاظ شده است. سپس از میان داده­ها، وام­واژه­های دارای واکه مر...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید