نتایج جستجو برای: translation courses
تعداد نتایج: 175035 فیلتر نتایج به سال:
To produce an adequate translation, language students are required to learn varieties of language features including syntax, semantics and pragmatics. Considering the curriculum language learners are face with, one can claim that almost all language students in Iran are taught these features in their academic settings including linguistic courses. Yet, there are some aspects of language which a...
Machine Translation is increasingly being taught within non scientific subject areas at French universities, which involves instructors solving educational and scientific problems caused by the lack of training of these students in computer science. Most of these students are being taught MT within the framework of language and linguistic courses. As MT instructors in both Departments of Foreig...
This issue brings together articles that do not aim to take stock, but rather present reflections and practical experience only from professional translators also academics specialising in teaching and/or researching translation. The rapid development of artificial intelligence is forcing translation courses adapt. approaches put into dialogue the framework interdisciplinary conference held at ...
Purpose The spread of Covid-19 has led to the closure educational institutions worldwide, forcing academic find online platforms. purpose this paper is accelerate development learning (OL) environments within those institutions. pandemic unfolded extent institutions' readiness deal with such a crisis. Design/methodology/approach In vein, study aimed identify perception translation instructors i...
The Machine Translation course at Dublin City University is taught to undergraduate students in Applied Computational Linguistics, while Computer-Assisted Translation is taught on two translator-training programmes, one undergraduate and one postgraduate. Given the differing backgrounds of these sets of students, the course material, methods of teaching and assessment all differ. We report here...
Introduction Specialised translation and its corollaries – general translation, scientific translation, technical translation, legal translation, medical translation, and so on – are wellestablished denominations in our field, according to which many professional aspects have been organised: professional fees and standing, calls for employment, courses and degrees, academic events, etc. They ar...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید