نتایج جستجو برای: translation and adaptation

تعداد نتایج: 16861339  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیخ بهایی - دانشکده زبانهای خارجی 1391

even though, to date, a lot of studies have been conducted on the subject of politeness theory, there are very few studies regarding the applicability of this theory to translation between english and persian which shows the reason behind conducting the present study. this study was carried out with the aim of highlighting whether there is any difference between english and persian methods of u...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیخ بهایی - دانشکده زبانهای خارجی 1391

simplification universal as a universal feature of translation means translated texts tend to use simpler language than original texts in the same language and it can be critically investigated through common concepts: type/token ratio, lexical density, and mean sentence length. although steps have been taken to test this hypothesis in various text types in different linguistic communities, in ...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1394

the present research was an attempt to see how quranic lexical collocations were translated into english by two professional translators namely, abdullah yusuf(2005), and muhammad s. shakir(2012). the study attempted qualitatively to shed light on how translators dealt with quranic lexical collocations when transferring them to the target language based on the newmark(1988) model , and quantit...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده علوم انسانی 1393

as some definitions show, idioms are expressions whose meanings cannot be obtained from individual words. in every society, people use their own conceptions and feelings through different idioms and expressions. so every culture and society has their own idioms. some scholars proposed methods for translating idioms but baker’s strategies are very important and constructive. this research tried ...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد مرودشت - دانشکده علوم تربیتی و روانشناسی 1393

abstract given the importance of the text’s formal aspects, in addition to its content, poetry presents special challenges to translators. poetry has its own distinctive features that cannot be rendered into another language easily. the translation of poetry into poetry entails preserving the rhyme, figurative language and the general tone of the original. the present study was an attempt to i...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه بیرجند 1390

abstract this study attempted to investigate the strategies used to translate clichés of emotions in dubbed movies in iranian dubbing context for home video companies. the corpus of the current study was parallel and comparable in nature, consisting of five original american movies and their dubbed versions in persian, and five original persian movies which served as a touchstone for judging n...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1391

since its introduction in 1959, translation quality assessment (tqa) has been among the most addressed research topics in translation studies. during recent years, there has been a crucial increase on the study of tqa. various methods have come on scene. although these methods are based on scientific theories, most of them have remained at the level of theory. juliane house’s model is among tho...

Journal: :future of medical education journal 0
shirin hassanvand faculty of nursing and midwifery, shahid beheshti university of medical sciences, tehran, iran tahereh ashktorab department of nursing, faculty of nursing and midwifery, shahid beheshti university of medical sciences, tehran, iran naeimeh seyed-fatemi department of nursing, faculty of nursing and midwifery, shahid beheshti university of medical sciences, tehran, iran farid zayeri department of biostatistic, faculty of paramedical sciences, shahid beheshti university of medical sciences, tehran, iran

background:considering the limitation of reports on the translation of research questionnaires, the present study aims to clarify the necessity of correctly conducting the translation process. therefore, it deals with describing the process and the required stages for the cultural adaptation of research instruments in an operational style. consequently, it may provide a platform for researchers...

Journal: :international journal of high risk behaviors and addiction 0
ensiyeh norozi department of health education and health promotion, birjand social determinants of health research center, school of health, isfahan university of medical sciences, isfahan, ir iran mohammad reza miri faculty of public health, birjand social determinants of health research center, birjand university of medical sciences, birjand, ir iran raheleh soltani tabriz health center, tabriz university of medical sciences, tabriz, ir iran ahmad ali eslami department of health education and health promotion, school of health, isfahan university of medical sciences, isfahan, ir iran; department of health education and health promotion, school of health, isfahan university of medical sciences, isfahan, ir iran. tel: +98-3117922710, fax: +98-3136682509 ali reza harivandi southern khorasan welfare organization, birjand, ir iran reza dastjerdi birjand university of medical sciences, birjand, ir iran

conclusions although the cmr was originally designed for use in tc treatment, this study suggests that it is also applicable, with some modifications, in short-term residential camps. also, it is concluded that the persian translation of the cmr can be applied for studies among persian addicts. background treatment motivation has always been an important issue in substance abuse treatment. in r...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه پیام نور - دانشگاه پیام نور استان تهران - دانشکده زبانهای خارجی 1391

as polysemy is encountered frequently in english as foreign language. fl learners’ ability to disambiguate polysemous verbs becomes critical to their comprehension in the target language. this thesis, accordingly, investigated how iranian efl learners achieved comprehension of english polysemous verbs by using three different types of cues: (1) elaborated context, (2) semantic frames, and (...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید