نتایج جستجو برای: lingual errors

تعداد نتایج: 149051  

2016
Jeremy Barnes Patrik Lambert Toni Badia

Cross-lingual sentiment classification (CLSC) seeks to use resources from a source language in order to detect sentiment and classify text in a target language. Almost all research into CLSC has been carried out at sentence and document level, although this level of granularity is often less useful. This paper explores methods for performing aspect-based cross-lingual sentiment classification (...

1996
Lisa Ballesteros

Multilingual information retrieval (IR) has largely been limited to the development of systems for use with a speciic foreign language. The explosion in the availability of electronic media in languages other than English makes the development of IR systems that can cross language boundaries increasingly important. In this paper, we present experiments that analyze the factors that aaect dictio...

شاهرخی محمود, اسلامی بهنام, , بهنیا حسین, , شاهرخی محمود, ,

آسیب عصب Lingual یکی از شایعترین عوارض جراحیهای دندانهای مولار سوم تحتانی است و از طرفی، بعد از جراحی میکروسکوپی ترمیم عصب Lingual آسیب دیده، حس چشایی در مقایسه با حس لامسه 3/2 قدامی زبان یا اصلا احیا نمی شود و یا به صورت بسیار جزیی احیا می گردد. در بررسی هیستولوژی اعصاب Chorda-tympani, Lingual ناحیه دندان مولار سوم تحتانی بدست آمده از 200 جسد تازه سازمان پزشکی قانونی کشور، مشخص شد که فاسیکلهای...

Journal: :Indian journal of science and technology 2023

Objectives: To develop a system that accepts cross-lingual spoken reviews consisting of two to four languages, translate target language text for Indic languages namely Kannada, Hindi, Telugu and/or English termed as cross lingual speech identification and translation system. Methods: Hybridization software engineering models are used in natural pre-processing such noise removal splitting obtai...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه امام رضا علیه السلام - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1392

the present study aims at identifying, classifying and analyzing collocation errors made by translators of the holy quran into english.findings indicated that collocationally the most acceptablt translation was done by ivring but the least appropriate one made by pickthall.

Journal: :International Journal of Health Sciences (IJHS) 2022

This study aims to investigate the errors that students made in writing test a private university Jordan and mainly focuses on inter-lingual errors. research has adopted qualitative methodology analytical approach which involves assessment of facts, evaluation information critical thinking examine data from targeted respondents get outcomes.Descriptive inferential analysis tool were used provid...

Fakher Rahim, Hamid Dehdashti Nader Saki, Nastaran Ranjbari Soheila Nikakhlagh,

Lingual thyroid (LT) is a rare developmental thyroid anomaly usually affecting. Although the exact pathogenesis of this ectopic, accessory thyroid tissue is not known, it generally originates from epithelial tissue of non-obliterated thyroglossal ductus. In this report, a case of lingual thyroid in a 45- year old male patient with difficulty in breathing and swallowing complaints for five years...

Journal: :journal of lasers in medical sciences 0
nasim chiniforush laser research center of dentistry (lrcd), school of dentistry, tehran university of medical sciences, tehran, iran sara ghadimi laser research center of dentistry (lrcd), tehran university of medical sciences, tehran, iran nazli yarahmadi tehran university of medical sciences, tehran, iran abbas kamali periodontist

introduction: laser surgery as an alternative for conventional surgical procedure has gained special attention. using carbon dioxide (co2) laser has some benefits like less post-operative pain, swelling and infection, decrease in risk of metastasis and edema, and less bleeding providing dry sites for surgery. case report: a 12 years old boy with lingual frenum with indication for excision was r...

2015
Naomi Saphra Adam Lopez

Abstract Meaning Representation (AMR), an annotation scheme for natural language semantics, has drawn attention for its simplicity and representational power. Because AMR annotations are not designed for human readability, we present AMRICA, a visual aid for exploration of AMR annotations. AMRICA can visualize an AMR or the difference between two AMRs to help users diagnose interannotator disag...

Journal: :Polibits 2010
Thoudam Doren Singh Sivaji Bandyopadhyay

The parallel corpus is a necessary resource in many multi/cross lingual natural language processing applications that include Machine Translation and Cross Lingual Information Retreival. Preparation of large scale parallel corpus takes time and also demands the linguistics skill. In the present work, a technique has been developed that extracts parallel corpus between Manipuri, a morphologicall...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید