نتایج جستجو برای: legal translation
تعداد نتایج: 227669 فیلتر نتایج به سال:
In this paper we describe a legal core ontology that is part of a generic architecture for legal knowledge systems, which will enable the interchange of knowledge between existing legal knowledge systems. This Legal Knowledge Interchange Format, is under development in the Estrella project and has two main roles: 1) the translation of legal knowledge bases written in different representation fo...
“obligation”, “dette” and “droit personnel” are three important and correlative legal terms in civil law that have been introduce into persian legal literature with improper translation. the failure to distinguish them from common terms in islamic jurisprudence like “dein” and “eltezam” have caused conceptual confusion between special terms of two great legal systems: civil law and islamic law....
The aim of this paper is to provide an overview of the main difficulties of legal translation and discuss whether they justify claims that it is a category in its own right. It proposes a wide-ranging definition of legal translation, which calls into question some received notions about its inherent difficulties.
the author intend to by studying the historical causes of the appearance of the novation in the west and explanation of its legal nature from past to present of french law, proves on the one hand that the novation does not extracted from the french civil code and in the shiite jurisprudence with quite similar terms even before the enactment of iranian civil code, was considered by the shiite su...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید