نتایج جستجو برای: knowledge translations

تعداد نتایج: 575848  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیخ بهایی - دانشکده زبانهای خارجی 1392

abstract reception environment has considerable effects on accepting a translation. as the expectations of a target culture and its values and needs change throughout history, its criteria for accepting a translation or rejecting it will change accordingly (gentzler, 2001). the expectations of iran, as the reception environment in the present study, have changed after the islamic revolution. i...

2012
Markus Dreyer Daniel Marcu

It is common knowledge that translation is an ambiguous, 1-to-n mapping process, but to date, our community has produced no empirical estimates of this ambiguity. We have developed an annotation tool that enables us to create representations that compactly encode an exponential number of correct translations for a sentence. Our findings show that naturally occurring sentences have billions of t...

2002
Nadjet Bouayad-Agha Richard Power Anja Belz

In the pharmaceutical industry, products have to be described by a range of document types with overlapping content. Moreover, much of this documentation has to be produced in many languages. This situation is commonplace in many commercial domains, and leads to well-known problems in maintaining a set of related documents and their translations. We describe a potential solution explored in the...

Journal: :General Topology and its Applications 1972

2010
Helena de Medeiros Caseli Bruno Akio Sugiyama Júnia Coutinho Anacleto Silva

This paper reports an ongoing work in applying Common Sense knowledge to Machine Translation aiming at generating more culturally contextualized translations. Common Sense can be defined as the knowledge shared by a group of people in a given time, space and culture; and this knowledge, here, is represented by a semantic network called ConceptNet. Machine Translation, in turn, is the automatic ...

Journal: :The British journal of sociology 2015
Michael Guggenheim

Sociologists have increasingly come to recognize that the discipline has unduly privileged textual representations, but efforts to incorporate visual and other media are still only in their beginning. This paper develops an analysis of the ways objects of knowledge are translated into other media, in order to understand the visual practices of sociology and to point out unused possibilities. I ...

2013
Erik M. van Mulligen Quoc-Chinh Bui Jan A. Kors

In this paper we describe how we applied a generalpurpose machine translation tool for translating biomedical thesauri. We used corresponding terms in parallel corpora to check the validity of the translations. The advantage of this approach is that a single corresponding set of terms can be verified where techniques to retrieve translations from a parallel corpus do not exploit the knowledge c...

2013
Tiziano Flati Roberto Navigli

Bilingual machine-readable dictionaries are knowledge resources useful in many automatic tasks. However, compared to monolingual computational lexicons like WordNet, bilingual dictionaries typically provide a lower amount of structured information such as lexical and semantic relations, and often do not cover the entire range of possible translations for a word of interest. In this paper we pre...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه کاشان - دانشکده علوم انسانی 1389

abstract poor reading comprehension can result in failure in using references, benefiting from professional gatherings and resources, keeping up with the growing body of knowledge in the virtual world of the internet, and failing to achieve in efl programs. the purpose of the present quasi-experimental study was to explore the effects of background knowledge and previewing narrative and expos...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید