نتایج جستجو برای: exact and correspondent translation to the source text
تعداد نتایج: 21979537 فیلتر نتایج به سال:
هدف تحقیق حاضر بررسی تاثیر نشانه های فرا گفتمان متنی بر فهم متون انگلیسی به وسیله ی زبان اموزان فارسی زبان است.این تحقیق علاوه بر این کوشیده است تا میزان اگاهی این زبان اموزان و نحوه ی تعامل انان را با متون خوانده شده در زبان انگلیسی به وسیله ی پرسش نامه ی تهیه شده بررسی کند.بر اساس محتوای یک متن انگلیسی یازده سوال درست /غلط طرح گردید و یک مرتبه با ان متن و یک مرتبه با نسخه ای که نشانه ها...
abstract this study examines the relationship between reading anxiety and difficulty of texts as well as the relationship between reading anxiety and students perceived difficulty of the texts. since difficulty is a relative concept, i limited its definition by sticking to the readability formula. we also took students perceived difficulty levels into account. therefore, in the present study, ...
plagiarism in esl/efl learning contexts has been established as a dynamic and multi-layered phenomenon and has become a topic engaging many researchers in a heated debate in recent years. comparisons of student-generated texts with their source texts have shown that students rely on source texts in their writings and copying is a major strategy used by both l1 and l2 writers. in our country a...
abstract given the importance of the text’s formal aspects, in addition to its content, poetry presents special challenges to translators. poetry has its own distinctive features that cannot be rendered into another language easily. the translation of poetry into poetry entails preserving the rhyme, figurative language and the general tone of the original. the present study was an attempt to i...
nowadays, technical terminology translation plays an important role in human life. specific groups of people all over the world refer to learn these terminologies in order to be familiar with a subject and improve their knowledge in that domain. on the other hand, saving the technical translation equivalent is a particularly salient challenge for technical translators. the present study was con...
one may daresay that the foremost issue and problem in translation is to observe “translation equivalence principle” so that the translated text to be the equivalent and all-out mirror against the original text. to obtain this goal, it is perfectly necessary to pay attention to semantic different layers, ranged from referential meaning to empirical, interactive, implicit, meanings, semantic uni...
acknowledgements i wish to express my gratitude to all those who have helped me in preparing this thesis. i would like to express my deep gratitude to my respected advisor dr. kourosh akef, whose advice and comments helped me in the early stages of the research and throughout the writing process. i would also like to express my gratitude to dr. hajar khanmohammad whose invaluable guidance he...
the world wide web becomes very popular recently and plays an influential role in english learning. by burgeoning role of source-based writing as partial fulfillment of tefl courses and vast use of the internet, lack of empirical studies to explore these areas is obvious. this study aimed to explore the effect of the amount of familiarity with the web (internet literacy) on junior english stude...
abstract this study attempted to investigate the strategies used to translate clichés of emotions in dubbed movies in iranian dubbing context for home video companies. the corpus of the current study was parallel and comparable in nature, consisting of five original american movies and their dubbed versions in persian, and five original persian movies which served as a touchstone for judging n...
there are many approaches for solving variety combinatorial optimization problems (np-compelete) that devided to exact solutions and approximate solutions. exact methods can only be used for very small size instances due to their expontional search space. for real-world problems, we have to employ approximate methods such as evolutionary algorithms (eas) that find a near-optimal solution in a r...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید