نتایج جستجو برای: english conversations
تعداد نتایج: 135366 فیلتر نتایج به سال:
We present the machine translation system used by LF from INESC-ID in the evaluation campaign of the International Workshop on Spoken Language Translation (2007), in the task of translating spontaneous conversations in the travel domain from Italian to English.
Explicitly conveyed knowledge represents only a portion of the information communicated by a text snippet. Automated mechanisms for deriving explicit information exist; however, the implicit assumptions and default inferences that capture our intuitions about a normal interpretation of a communication remain hidden for automated systems, despite the communication participants’ ease of grasping ...
One of the most prevalent speech acts across languages and cultures is apologizing. It plays an important role in conversations which helps maintain social relationships. Many researchers this field have proposed several apology strategies; however, article aims to examine direct strategies lexicogrammatical realizations utterances, including apologies English conversations. This a descriptive ...
This paper describes the creation of linguistically enriched aligned corpora for Catalan, Spanish and US-English for Speech-to-Speech Translation. These corpora are obtained from two diierent sources: US-English transcribed speech data and transcriptions of conversations recorded in Catalan and Spanish. After human translation, a large trilingual spontaneous speech corpus has been obtained. Thi...
This study examined what discourse markers (DM) and their characteristics are in English. It described the range of uses of English discourse markers in conversations included in Interchange books. It also determined the most frequently used discourse markers. It was found that "oh" and "well" were the most frequently used discourse markers in the conversations, and then the functions of them w...
Bilingual speakers of Hindi and English often mix English and Hindi together in their everyday conversations. This motivates us to build a mix language Hindi-English recognizer. For this purpose, we need well-trained English and Hindi recognizers. For training our English recognizer we have at our disposal many hours of annotated English speech data. For Hindi, however, we have very limited res...
The relative difficulty with which spoken corpora can be compiled by the researcher compared with written discourses, coupled with the time needed to fully transcribe spoken data, to say nothing of the additional expenses involved, inevitably has made large spoken corpora a far rarer entity than written corpora. And yet, if we are to further unravel the intricacies of spoken discourse, we need ...
Language and channel variations are two important concerns currently affecting practical automatic language and speaker recognition performance. To address these challenges, a corpus of speech was collected from 100 bilingual speakers in each of three foreign languages (Arabic-English, KoreanEnglish, and Spanish-English). The recordings were made in highly controlled conditions using multiple m...
This demonstration will illustrate an interactive immersive computer game, POMY, designed to help Korean speakers learn English. This system allows learners to exercise their visual and aural senses, receiving a full immersion experience to increase their memory and concentration abilities to a greatest extent. In POMY, learners can have free conversations with game characters and receive corre...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید