نتایج جستجو برای: armenian translations and becoming familiar with professional translators

تعداد نتایج: 18405142  

2010
Michael Carl

The paper presents an exploratory study of the translation processes for 12 student and 12 professional translators. We relate properties of the translators’ process data (eye movements and keystrokes) with the quality of the produced translations, using BLEU scores and human evaluation scores for fluency and accuracy to assess translation quality. We also investigate how BLEU scores correlate ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه امام رضا علیه السلام - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1392

cognitive studies of translation process have recently been awarded a great deal of attention. there exists a psychological angle to almost all translation activities. the present study, thus, deals with analysing the relationships between iranian prospective translators tolerance for ambiguity (ta) and their willingness to translate (wtt). the research was conducted as a mixed methods study, d...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیخ بهایی - دانشکده زبانهای خارجی 1391

even though, to date, a lot of studies have been conducted on the subject of politeness theory, there are very few studies regarding the applicability of this theory to translation between english and persian which shows the reason behind conducting the present study. this study was carried out with the aim of highlighting whether there is any difference between english and persian methods of u...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه لرستان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1391

abstract governing was disorganized for years, when mongols attached to iran and it caused to clearing way for interference of mongols princes. dispatching of holaku to the west culminated in establishing iilkhanan government. holakus activities in destruction of abbaasis government and activities which shows his staying in iran, made force oulus juji to comparison against iilkhanis gover...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1390

the aim of this study was to identify the problems of translating markedness structures from english to persian in order to look closely at what possible difficulties translators may face. it also seeks to probe the strategies applied accordingly by iranian translators in translating them. from three translation of blindness novel, the sentences with marked structures were elicited and also the...

2015
Mingkun Gao Wei Xu Chris Callison-Burch

Crowdsourcing makes it possible to create translations at much lower cost than hiring professional translators. However, it is still expensive to obtain the millions of translations that are needed to train statistical machine translation systems. We propose two mechanisms to reduce the cost of crowdsourcing while maintaining high translation quality. First, we develop a method to reduce redund...

Journal: :مطالعات زبان و ترجمه 0
علیرضا خزاعی فرید خلیل قاضی زاده

extended abstract 1. introduction according to toury (1995), translation is a norm-based behavior. in the course of their direct and indirect trainings, translators familiarize themselves with the linguistic, cultural and social norms which are used by the contemporary translators and later, as professional translators, use them consciously or unconsciously in their translations. in other words...

2015
Mingkun Gao Wei Xu Chris Callison-Burch

Crowdsourcing makes it possible to create translations at much lower cost than hiring professional translators. However, it is still expensive to obtain the millions of translations that are needed to train statistical machine translation systems. We propose two mechanisms to reduce the cost of crowdsourcing while maintaining high translation quality. First, we develop a method to reduce redund...

2015
Lucia Specia Kashif Shah

We present a first attempt at predicting the quality of translations produced by human, professional translators. We examine datasets annotated for quality at sentenceand word-level for four language pairs and provide experiments with prediction models for these datasets. We compare the performance of such models against that of models built from machine translations, highlighting a number of c...

Journal: :مطالعات زبان و ترجمه 0
مسعود شریفی فر فاطمه زند

recent translation studies have been increasingly focusing on translators as mediators between cultures around the world and have helped us to see how the translator`s identity as a necessarily gendered rewriter impacts their works. this research studied the translation of an indian woman writer`s language and perspectives at lexical level by two iranian woman translators to find the probable e...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید