نتایج جستجو برای: نشانگرهای زبان

تعداد نتایج: 33847  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه اصفهان - دانشکده زبانهای خارجی 1387

ارتباط با سبک میباشد. به دلیل اهمیت نشانه های کلامی در داستان های کودکان وتاًثیر آن بر فرایند ترجمه، حیطه مطالعه حاضر تحلیل نوع، کارکرد، شمار نشانه های کلامی و چگونگی ترجمه آنها در رمان کودکانه هری پاتر وسنگ جادو را در بر میگیرد. این بررسی به منظور یافتن پاسخی برای این سوال انجام گرفته که آیا تفاوت معناداری میان نوع، کارکرد و شمار نشانه های کلامی در رمان هری پاتر وسنگ جادو وترجمه فارسی آن وجود د...

Journal: : 2023

پژوهش حاضر به بررسی این مسأله می‌پردازد که چگونه نوعِ متد آموزشی می‌تواند بر میزان اضطراب زبانی دانشجویان زبان‌های خارجی تأثیر بگذارد. یک گروه 40 نفره از دختر و پسر در سطح پیش‌دانشگاهی به‌عنوان جامعه آماری انتخاب شدند. آموزش زبان فرانسه دو هفته‌ی اول، طریق گرامر-ترجمه انجام شد. پایان هفته تست تعیین مقیاس کلاس خارجی: FLCAS، بعمل آمد. دوم نوع رویکرد کنشی تغییر یافت. پس مجدداً فراگیران نتایج حاصله ن...

Journal: : 2022

ابتلای یکی از اعضای خانواده به بیماری مزمن، بر روابط، نقش‌ها، سلسله مراتب و به‌طور کلی سیستم تأثیر می‌گذارد را برای مدیریت سازگاری با شرایط جدید، چالش‌هایی مواجه می‌کند. هدف این مرور ادبیات پژوهشی، شناسایی مسائلی است که در مزمن اعضا، آن رو‌به‌روست. بدین منظور، بررسی نظام‌مند مقالات چاپ‌شده زبان فارسی یا انگلیسی مجلات داخلی خارجی سال 201۴ (دی ۱۳۹۲) تاکنون، پایگاه‌های SID، Magiran، Google Scholar...

ژورنال: آموزش عالی ایران 2016
خورسندی طاسکوه, علی, پناهی, مریم,

نظام‌های رتبه‌بندی بین‌المللی دانشگاه‌ها از اعتبار کارکردی چشمگیری برخوردار شده‌اند. مطالعات نشان می‌دهد این نظام‌ها بر روند بازار جهانی آموزش عالی و ذائقه تحصیلی و کیفیت انتخاب دانشجویان تأثیرگذار هستند. با توجه به مشغولیت ذهنی رهبران آموزش عالی ایران با این پدیده و نیز نبود ادبیات علمی-تحلیلی عمیق به زبان فارسی، این مقاله با اتخاذ یک رویکرد تحلیلی-انتقادی به سویه‌های مختلف این پدیده می‌پردازد...

ژورنال: زبان پژوهی 2019

بررسی قدرت و قاطعیت گفتار گویشوران کرد‌زبان براساس رویکرد تسلط لیکاف چکیده: پژوهش حاضر به بررسی گفتار گویشوران کردزبان مقیم شهرستان کامیاران (استان کردستان) بر اساس رویکرد تسلط لیکاف (1975) می‌پردازد. طبق نظر لیکاف، فراوانی به‌کارگیری برخی از ویژگی‌ها در زبان زنان نسبت به زبان مردان بیشتر است؛ وی از این ویژگی‌ها به عنوان نشانگرهای زبانی عاری از قدرت و قاطعیت یاد می‌کند و به‌...

تأثیر عامل قدرت در نظریه­های زبان­شناسی ادب همواره مورد تأکید بوده‌است، اما نحوه این تأثیر در همه بافت­ها و موقعیت­ها یکسان و ضرورتاً مطابق با پیش­بینی نظریه­ها نیست. در تحقیق حاضر، نشانگرهای زبانی ادب در جلسات دفاع از پایان­نامه کارشناسی‌ارشد به زبان فارسی هنگام بیان نظر مخالف بررسی شده است. هشت جلسه دفاع در چهار گروه آموزشی در دو دانشکده ضبط و موارد ابراز  نظر مخالف از نظر نوع نشانگرهای ادب و ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه یزد - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1391

چکیده با گسترش زبان انگلیسی، زبان انگلیسی دانشگاهی برای خود جایگاه پایداری در برنامه های درسی همه ی رشته های دانشگاهی ایجاد کرد. چون زبان انگلیسی یکی از گسترده ترین زبان های مورد استفاده در دنیاست، نوشتار انگلیسی قابل فهم نه تنها یک مهارت ضروری بلکه یک مهارت اجتماعی گسترده مورد استفاده نیز هست. تاکید اصلی تحقیقات در زمینه ی نوشتار زبان های خارجه غالبا در حوزه ی نحو بوده است اما با این وجود عو...

ژورنال: :پژوهش های زبان شناسی 0
سید محمد حسینی

تأثیر عامل قدرت در نظریه­های زبان­شناسی ادب همواره مورد تأکید بوده است، اما نحوه این تأثیر در همه بافت­ها و موقعیت­ها یکسان و ضرورتاً مطابق با پیش­بینی نظریه­ها نیست. در تحقیق حاضر، نشانگرهای زبانی ادب در جلسات دفاع از پایان­نامه کارشناسی ارشد به زبان فارسی هنگام بیان نظر مخالف بررسی شده است. هشت جلسه دفاع در چهار گروه آموزشی در دو دانشکده ضبط و موارد ابراز نظر مخالف از نظر نوع نشانگرهای ادب و ب...

ژورنال: :زبانشناسی کاربردی 0
bahram behin gholamreza abedini bonab mahtaj chehreh

مطالعه حاضر در صدد بررسی رابطه بین نشانگرهای کلام متون زبانشناسی کاربردی در زبان انگلیسی با ترجمه ی آنهاست. این تحقیق می کوشد تا روشن می کند که آیا ترجمه ی نشانگرهای کلام صد درصد کارکرد و کارایی خود را همانند متون اصلی نشان می دهند وهمچنین تا چه حد، این متون ترجمه شده کارکرد و کارایی متون اصلی را حفظ کرده اند. به همین منظور شش کتاب، که سه مورد کتابهای اصلی و سه مورد دیگرکه ترجمه ی همان کتابهاست...

ژورنال: :توانبخشی 0
زهراسادات قریشی zahra sadat ghoreishi speech therapy department,koodakyar alley, daneshjoo blv., evin tehran, iranتهران، اوین، بلوار دانشجو، خیابان کودکیار، دانشگاه علوم بهزیستی و توانبخشی، گروه گفتاردرمانی بهروز محمودی بختیاری behrouz mahmoodi-bakhtiari university of tehranدانشگاه تهران، پردیس هنرهای زیبا، گروه هنرهای نمایشی امیر شیانی amir shiani iran universityتهران، میرداماد، میدان مادر، خیابان شاه نظری، دانشکده توانبخشی شریفه یونسیان sharifeh y0unesian speech therapy department,koodakyar alley, daneshjoo blv., evin tehran, iranتهران، اوین، بلوار دانشجو، خیابان کودکیار، دانشگاه علوم بهزیستی و توانبخشی، گروه گفتاردرمانی

زبان پریشی متقاطع پدیده ای است که در آن فردی که دارای آسیب نیمکره راست مغز می باشد ، علائم زبان پریشی را نشان می دهد. این پدیده در دنیا نادر می باشد و تاکنون در زبان فارسی هیچ بیمار زبان پریش متقاطعی گزارش نشده است، هدف از این مقاله آن است که گزارش کاملی از یک بیمارزبان پریش 31 ساله فارسی زبان با آسیب نیمکره راست ارائه شود. در این مطالعه موردی از آزمون زبان پریشی دو زبانه (bat)، آزمون زبان پریش...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید