نتایج جستجو برای: روش سمعی بصری
تعداد نتایج: 371033 فیلتر نتایج به سال:
انتخاب یک شیوه سمعی و بصری مناسب برای آموزش زبان فرانسه در ایران کار نسبتا دشواری است . در اینمنطقه رابطه باید عواملی نظیر اهداف آموزشی، فرهنگی و... متد مورد توجه قرار گیرد. یکی از شیوه های سمعی و بصری زبان فرانسه که مورد استفاده گسترده دانشگاههای ایران می باشد شیوه ساخت یکپارچه است . در این پایان نامه سعی شده است تا حد امکان نقاط قوت و مزایای آموزشی این شیوه مورد بررسی قرار گیرد و از سوی دیگر ...
در سالهای اخیر با ورود نوع جدیدی از سریالهای طنز به کشور مواجه هستیم که در میان مردم دنیا محبوبیت بسیاری دارد. اما ورود این محصولات فرهنگی نه از طریق رسانه ملی بلکه از طریق شبکه های ماهواره ای صورت می گیرد. به نظر می رسد بنابر دلایل فرهنگی و دشواریهای زبانی، ترجمه و دوبله این سریالها به طور رسمی در کشور صورت نمی گیرد. هدف از تحقیق حاضر، بررسی این دلایل و دشواریها و استراتژیهای ترجمه به شکل توصی...
تدریس لغت زبان خارجی حوزه ای است که در طول بیست و پنج سال گذشته مطالعات تجربی وسیعی را شاهد بوده است. یادگیری لغت دارای ابعاد مختلفی است که در حوزه های مختلف تحقیقی که در این مورد انجام شده است انعکاس یافته است. یکی از ابعادی که تحقیقات زیادی در آن مورد وجود داشته است متدهای مختلف آموزش لغت می باشد. علیرغم اتفاق نظردر مورد اهمیت یادگیری لغت ، هنگامیکه در مورد روشهای مختلف آموزشی آن سخن به میان ...
پژوهش حاضر به تلاش کاریل چرچیل و ادوارد باند برای پیاده سازی شگردهای بیگانهسازی برشت در نمایشنامههای آنان - به ترتیب جنگل دیوانه و سرخ، سیاه و نادان – میپردازد. بهمنظور ایجاد تفکر نقادانه و عینی، و نیز حصول عمل برای تحول مثبت، هر دو نمایشنامهنویس از شگردهای بیگانهسازی برشتی، شامل شخصیتپردازی، پایانگشودگی، ساختار اپیزودیک و رسانههای سمعی و بصری مدد میجویند. این شگردها به نمایشنامهنویس...
چکیده ندارد.
شمار قابل توجهی از دانشجویان ایرانی، در زمینه ساختن جملات مرکب فرانسه با استفاده از معادلهای حرف ربط«که»، با دشواریهای بسیاری مواجه می باشند.نگارنده، ضمن مطالعه و ارزیابی نتایج تمرینهایی که بر اساس روش سنتی«تک ساختی»و نیز روش نوین«سمعی و بصری»انجام می شود، بر آن است تا راه سومی بیاید که مبتنی بر روش«مقایسه دو جانبه»است.
تحقیق پیش رو در پی یافتن رایج ترین راهبردهای مورد استفاده در ترجمه زیرنویس فیلم که توسط "هنریک گوتلیب" استاد دانمارکی پیشنهادداده شده اند, در فیلم های دوبله و زیرنویس شده از فارسی به انگلیسی می باشد. گوتلیب ده راهبرد را برای زیر نویس پیشنهاد داده است. در این پایان نامه تلاش شده است که این راهبرد ها در زیرنویس فیلم مدار صفر درجه مورد بررسی قرار گیرد تا معلوم شود میزان کاربرد انها در زیرنویس مشخص...
آثار سمعی و بصری به طور کلی، امروزه یکی از ابزراهای عمده مجرمین در ارتکاب جرم به حساب می آید. بیشتر جرایمی که در این حوزه بوقوع می پیوندد همانند توزیع سی دی های مبتذل و مستهجن، با «اخلاق» و «فرهنگ» ارتباط زیادی دارند. در این رساله دو نوع سیاست جنایی؛ یکی سیاست جنایی تقنینی و دیگری سیاست جنایی قضایی، در خصوص جرایم مربوط به آثار سمعی و بصری مبتذل و مستهجن مورد تحلیل و بررسی قرار گرفته است. دستاور...
پژوهش حاضر از نوع تحقیقات توصیفی-مقایسه ای و پیکره ای می باشد. پیکره تحقیق شامل 10 فیلم سینمایی با ژانر اکشن/پلیسی همراه با دوبله فارسی آن ها می باشد که در این میان سهم هر شرکت دوبله دو فیلم است. نسخه اصلی فیلم ها با نسخه به فارسی دوبله شده آن ها مقایسه گردید و قسمت هایی که مورد تغییر و دستکاری قرار گرفته بود شناسایی و در نهایت بر اساس تقسیم بندی دوکات (2007) از یک سو و از سوی دیگر با در نظر دا...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید