نتایج جستجو برای: تلمیح
تعداد نتایج: 421 فیلتر نتایج به سال:
دیوان به نسبت پرحجم کمال الدّین مسعود خنجدی، به جز چهار قصیده و ابیاتی با عنوان های: قطعات، دوبیتی، رباعی، مثنوی و یک نمونه مستنزاد که همۀ آنها به اندازۀ یک دهم دیوان نمی شود، بقیه از 982 غزل عرفانی فراهم آمده است. محتوا و بار هنری همۀ این غزلها در قیاس با غزلهای سعدی، مولانا و حافظ که کمال در جای جای اشعار خود از این شاعر نامدار و غزلهایشان یاد کرده است؛ چندان نغز و گرانبار نمی نماید. گرچه کم ن...
تلمیح به دلیل ظرفیتهای بالای ارتباطی، در سیر تطور ادب فارسی نمود داشته و در شعر معاصر فارسی نیز، بازتاب ویژهای یافته است. این آرایۀ معنوی موجب بازتاب روایت و داستان در گسترۀ شعر میشود. انعکاس موجز رویدادهای ادبی و غیرادبی در گسترۀ شعر و نثر، تلمیح را به آرایهای پرکاربرد بدل کرده است. در شعر معاصر، تلمیح با حفظ کارکردهای پیشین، برای تبیین و تشریح دغدغههای شخصی، سیاسی و اجتماعی شاعر نیز، به ...
کارکرد تلمیح در طنزسرودههای معاصر پس از انقلاب اسلامی چکیده تلمیح که اشاره به داستان، مثل، آیه، حدیث و شعر است، نوعی پیوند میان مطالب اصلی و داستان و واقعهای را بیان میکند. این شگرد ادبی، جنبۀ تشبیه یا استشهاد دارد و زیبایی کلام را میافزاید. با توجّه به اینکه تلمیح دربردارندۀ فرهنگ عامه و عقاید و رسوم گذشته است از دیرباز مورد توجّه شعرای ادب فارسی یوده است. تلمیح در بازآفرینی صحنهها ضمن برا...
تلمیح به عنوان گونه ای از بینامتنیت و به عنوان یک صنعت ادبی مهم می تواند معانی عمیقی به متن القا کند. مترجمان باید به گونه ای تلمیح را ترجمه کنند که معنی و نقش آن تغییر پیدا نکند. تحقیق حاضر ترجمه تلمیح را در دو رمان انگلیسی و ترجمه های آن قبل و بعد از انقلاب را بررسی می کند. محقق به این نتیجه رسید که تلمیح ها با کمترین تغییر و به صورت تحت اللفظی ترجمه شده اند.این امر در نتیجه باعث تغییر نقش تل...
تلمیح یکی از منابع ادبی است که ممکن است برای برای مترجمین مشکل ساز شود. مشکل آفرینی تلمیح نتیجه دو عامل است: ضمنی بودن آن و آشنا در نظر گرفتن خوانندگان با منابع تلمیحات. در این مطالعه همه تلمیحات وابسته به انجیل در کتاب «سالار مگس ها» به همراه معادل های فارسی به دست آمده از سه ترجمه مختلف به منظور به دست آوردن دفعات تکرار استراتژی های ترجمه بررسی شدند. سپس ده مورد از عبارات تلمیحی که برای ترجمه...
تلمیح یکی از آرایه های فنون و بلاغت ادبی است که شاعر یا نویسنده توسط آن در نهایت ایجاز، به داستان، حدیث، آیه، باور قدیمی یا ضرب المثلی اشاره می کند و از این طریق ضمن بیان مراد دل واندیشه خود از نکات بیان شده در آیات واحادیث ودیگر موارد که تلمیحاً در بین مردم رایج بوده در راستای تایید و تاکید اندیشه خود بهره می گیرد تا به گیرایی و زیبایی شعر یا نوشته خود بیفزاید. امیرخسرو دهلوی از شاعران قرن هفتم...
چکیده تأثیر شگفت حادثه عاشورا در طول تاریخ در قالب آثار متعدد ادبی و هنری از جمله شعر معاصر بازتاب فراوانی داشته است. تلمیح از جمله شگردهایی است که به بازتاب این واقعه مهم در آثار شاعران کمک بسیاری نموده است. این ترفند بدیعی به عنوان عنصری خیال انگیز و تصویرساز، ابزاری موثر و مهم در هنر شاعری محسوب می شود. در تحقیق حاضر به روش توصیفی – تحلیلی به بررسی شیوه کاربرد تلمیح در اشعار عاشورایی پنج ...
this study investigates the problem of translating religious allusions in persian literature, namely the ones borrowed from quranic verses and hadiths. the purpose of this study is to shed light on how different translators dealt with such a task and also to provide guidelines for translators in coping with religious allusions.
یکی از ابزارهای ادبی که به شاعر امکان می دهد، کارکرد تخیّل را در ایجاد خصیص? زیبایی و تأثیر کلام به عرص? ظهور برساند، تلمیح است. تلمیح به عنوان یکی از شگردهای بلاغی که هم در حوز? موسیقی معنوی و هم جزو مجموع? تصویر قابل بررسی است، همواره نقشی مهم و موثّر در القای عواطف و آفرینش تصاویر ادبی؛ بخصوص در حوز? شعر داشته است. ویژگی قابل توجّه تلمیح آن است که به عنوان یک شیو? فرمی برای تبیین ذهنیّات، می توا...
تلمیح آرایه ای بدیعی است که به شعرا و نویسندگان امکان می دهد تا الفاظ اندکشان بر معانی بسیار دلالت کند و از نمود های ایجاز است. حکیم زلالی خوانساری از شعرای مشهور اواخر قرن دهم و اوایل سده یازدهم هجری است. کاربرد تلمیح از جمله روشهایی است که این شاعر، در جهت زیبایی کلام و حسن تاثیر در اشعار خود بدان اقبال نموده است. در این پژوهش که با هدف شناخت هرچه بهتر ویژگیهای شعری مثنویهای هفتگانه زلالی خوا...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید