نتایج جستجو برای: باروک فرانسه

تعداد نتایج: 3808  

ژورنال: :نشریه هنرهای زیبا- هنرهای نمایشی و موسیقی 2015
محسن حنیف محمد حنیف

کشمکش­های سیاسی، اجتماعی و مذهبی بین کاتولیک­ها و پروتستان­ها پس از رنسانس، رنگ و بویی متفاوت به آثار دسته گسترده­ای از هنرمندان اروپا از جمله شکسپیر داده بود. منتقدین ادبی و هنری، این سبک و سیاق تازه را سال­ها بعد تشریح کردند و نام هنر باروک را برآن نهادند. از جمله عناصر اصلی این هنر به چالش کشاندن مفهوم حقیقت در ذهن مخاطب و ایجاد حس عدم قطعیت در اوست. هنرمند باروک همچنین سعی می­کند بین دنیای ...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده هنر و معماری 1392

در هنرهای تجسمی، موضوعات و محورهای بسیاری در تاریخ هنر روایت شده است در زمره این تعاریف به عنوان خود نگاری بر می خوریم. خودنگاری، شناخت پیرامون و تصویر نمودن بیان و حالات و ویژگی های فردی است که می تواند به نمایش در آید. خودنگاری با بیانی هنرمندانه نشان دهنده درونی ترین حالات و آمال و آرزوهای نقاش می باشد. در این پژوهش ضمن بررسی سیر تحول خودنگاری در نقاشی اروپا قرن 16، 17 میلادی به بررسی و مطال...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه الزهراء - دانشکده هنر 1390

کاربرد نور و سایه در ساختار یک اثر تجسمی تنها به نورپردازی و خصوصیات فیزیک نور، تأثیر آن بر رنگ و ساختار فرمالیسم اشیا، خلاصه نمی شود بلکه کاربرد بسیار موثری در ایجاد هماهنگی، تعادل و ریتم در بهبود بخشیدن به یک ترکیب بندی دارد. یکی از ویژگی های نقاشی دوره باروک، توجه عمده آن به عملکرد نور در نقاشی است. نقاشان باروک با استفاده از فیزیک نور ومعنای عرفانی و متعالی آن به ترکیب-بندی های مناسب و قابل...

علیرضا شوهانی نسرین خطاط

مطالعه مکتب های ادبی جهان و مقایسه و تطابق آنها با ادبیات فارسی یکی از شیوه هایی است که محقق را به سوی وادی ادبیات تطبیقی رهنمون می گردد . در مقاله حاضر جلوه هایی از مکتب باروک در رباعیات خیام بررسی می گردند . درون مایه های اصلی هنر باروک مانند حرکت و پویایی ، بی ثباتی زندگی و دنیا ، بهره بردن از لحظات گذرای عمر ، عصیان و سرکشی و مضمون مرگ پیوند شگفت اوری با اندیشه و اشعار خیام دارند . تعداد بی...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه هنر - دانشکده موسیقی 1390

مطالعاتی که از سوی نوازندگان برای رسیدن به درک عالی از آثار اجرایی انجام می گیرد قسمت بسیار عمده و پر اهمیتی از روند اجرای موسیقی به حساب می آید.به این کار اگر مانند بسیاری از بخش های نظام آموزشی به عنوان عملی صرفا تحلیلی و تئوریک و بدون تکیه بر اصلی ترین حس دخیل در درک هنر موسیقی یعنی شنیدن نگریسته شود،نتیجه ای کاملا غیر کاربردی داشته و صرفا مشق و تکلیفی خواهد بود که نه تنها در روند خود شاق وط...

ژورنال: :فصلنامه مطالعات ادبیات تطبیقی 2012
سید سعید فیروزآبادی

در آغاز سدة هفدهم و با توجه به اهمیت ایران در دورة صفوی، نخست گلستان و سپس بوستان سعدی به زبان آلمانی ترجمه شد. این ترجمه ها در عصری انجام پذیرفت که اروپاپس از پایان جنگ های سی ساله، دستخوش شرایط سخت و دشوار بود. بازتاب این شرایط را می توان در آثار ادبی دورة باروک و شعر و نمایش های آن بازشناخت. آندره اس گریفیوس - شاعر آلمانی بزرگ این دوره- شعرهایی دارد که به نطر می رسد برخی از آنها را با الهام ...

ژورنال: هنرهای زیبا 2015
محسن حنیف, محمد حنیف

کشمکش­های سیاسی، اجتماعی و مذهبی بین کاتولیک­ها و پروتستان­ها پس از رنسانس، رنگ و بویی متفاوت به آثار دسته گسترده­ای از هنرمندان اروپا از جمله شکسپیر داده بود. منتقدین ادبی و هنری، این سبک و سیاق تازه را سال­ها بعد تشریح کردند و نام هنر باروک را برآن نهادند. از جمله عناصر اصلی این هنر به چالش کشاندن مفهوم حقیقت در ذهن مخاطب و ایجاد حس عدم قطعیت در اوست. هنرمند باروک همچنین سعی می­کند بین دنیای ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه مازندران - دانشکده علوم انسانی 1393

باروک عنوانی است که از اواخر قرن نوزدهم، نوگرایان به یک رشته از قالب های زیبایی شناختی که حالاتی خاص و غیر عادی داشته اند اطلاق نمودندکه در معماری و مجسمه سازی تا نقاشی، ادبیات، موسیقی و سینما بکار می رود.محمد الماغوط جز شاعرانی است که با توجه به شرایط سیاسی و اجتماعی کشورش در سرزمینهای غربی زندگی کرد و با این سبک آشنا شد و برای بیان دیدگاههای انتقادی اش از حاکمان کشورهای عربی به اشعاری با این ...

در آغاز سدة هفدهم و با توجه به اهمیت ایران در دورة صفوى، نخست گلستان و سپس بوستان سعدى به زبان آلمانى ترجمه شد. این ترجمه ها در عصرى انجام پذیرفت که اروپا پس از پایان جنگ هاى سى ساله، دستخوش شرایط سخت و دشوار بود. بازتاب این شرایط را مى توان در آثار ادبى دورة باروک و شعر و نمایش هاى آن بازشناخت. آندره اس گریفیوس - شاعر آلمانى بزرگ این دوره- شعرهایى دارد که به نطر مى رسد برخى از آنها را با الهام...

در آغاز سدة هفدهم و با توجه به اهمیت ایران در دورة صفوى، نخست گلستان و سپس بوستان سعدى به زبان آلمانى ترجمه شد. این ترجمه ها در عصرى انجام پذیرفت که اروپا پس از پایان جنگ هاى سى ساله، دستخوش شرایط سخت و دشوار بود. بازتاب این شرایط را مى توان در آثار ادبى دورة باروک و شعر و نمایش هاى آن بازشناخت. آندره اس گریفیوس - شاعر آلمانى بزرگ این دوره- شعرهایى دارد که به نطر مى رسد برخى از آنها را با الهام...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید