نتایج جستجو برای: الگوی ترتیب واژگانی
تعداد نتایج: 135318 فیلتر نتایج به سال:
هدف این مقاله تبیین نقش واژگان بسامدی در مطالعه ی مهارت واژگانی فارسی آموزان است. این تحقیق ناظر به الگوی توزیع فراوانی واژه های فارسی، ارتباط آن با مهارت واژگانی و شیوه ی استخراج واژگان بسامدی از پیکره فارسی است. به این منظور، از روش تحقیق پیکره بنیاد استفاده شده است. بر این اساس، یک پیکره ی فارسی رسمی و محاورهای انتخاب شد و توزیع آماری واژه ها در سطوح سه گانه ی قانون زیف مندلبرات به عنوا...
فهم و تحلیل بطون متون عرفانی و زبان خاص عرفا همواره از اهداف پژوهشگران ساحت عرفان است. گرچه نظریاتی برای تحلیل متون طرح ریزی شده است و بسیاری از آثار بر اساس آن الگوها بررسی و تحلیل شده است لیکن به کارگیری نظریات تحلیل متون ادبی برای تحلیل زبان عرفا همیشه مقرون به صواب نبوده است و گاه به نتایجی منجر می شود که با روح عرفان اسلامی ناسازگار است. یکی از علل این ناسازگاری نتایج تحلیل این است که این ...
یکی از مباحث زبانشناسی نقشگرا، نظریه انسجام متنی است. این نظریه عواملی که اجزاء تشکیلدهنده متن را به هم مرتبط میسازد و سبب انسجام و هماهنگی آن میشود، بررسی میکند. الگوی این نظریه را هلیدی و حسن (1976) ارائه دادند. آنها عوامل انسجام متنی را به سه دسته تقسیم کردند: عامل واژگانی، عامل دستوری، عامل پیوندی. هر یک از این عوامل خود به چند قسمت تقسیم میشوند که وجود آنها در یک متن، آن متن را من...
مقالۀ حاضر به مقایسه استعاره های مربوط به احساس خشم در زبان های فارسی و انگلیسی بر اساس الگوی شناختی- زبانی لیکاف و کاوکسس (1987) می پردازد. داده های این تحقیق بر اساس الگوی تشخیص استعاره از عبارات و اصطلاحات مربوط به احساس خشم استخراج گردیدند و با یکدیگر مقایسه شدند. نتایج حاصل از این تحقیق شباهت ها و تفاوت های فراوانی را میان استعاره های مربوط به احساس خشم در این زبان ها نشان میدهد....
بررسی ترجمه های انگلیسی قرآن در حال حاضر نشان می دهد عمده هدف مترجم قرآن انتقال پیام برساختی قرآن بدون توجه به ویژگی های سبکی و الگوی گفتمانی قرآن است. قرآن در مقایسه با متون متعارف نثر، برساختی هنرمندانه و فصاحتی بلیغ دارد. ظرافت واژگانی و اسلوب قرآنی در بسیاری از ترجمه های انگلیسی قرآن خوب از کار در نیامده است. از این رو، این جستار بر آن است تا چالش های فراروی مترجمان قرآن را در سطوح واژگانی،...
هدف این مقاله تبیین نقش واژگان بسامدی در مطالعهی مهارت واژگانی فارسی آموزان است. این تحقیق ناظر به الگوی توزیع فراوانی واژههای فارسی، ارتباط آن با مهارت واژگانی و شیوهی استخراج واژگان بسامدی از پیکره فارسی است. به این منظور، از روش تحقیق پیکره بنیاد استفاده شده است. بر این اساس، یک پیکرهی فارسی رسمی و محاورهای انتخاب شد و توزیع آماری واژهها در سطوح سه گانهی قانون زیفمندلبرات بهعنوا...
یکی از مباحث زبان شناسی نقش گرا، نظریه انسجام متنی است. این نظریه عواملی که اجزاء تشکیل دهنده متن را به هم مرتبط می سازد و سبب انسجام و هماهنگی آن می شود، بررسی می کند. الگوی این نظریه را هلیدی و حسن (1976) ارائه دادند. آن ها عوامل انسجام متنی را به سه دسته تقسیم کردند: عامل واژگانی، عامل دستوری، عامل پیوندی. هر یک از این عوامل خود به چند قسمت تقسیم می شوند که وجود آن ها در یک متن، آن متن را من...
این مقاله به بررسی آزمایشگاهی همگونی محل تولید همخوان خیشومی تیغهای /n/ با همخوان انسدادی لبی بعد در دو مرز هجایی و واژگانی میپردازد. مقادیر فرکانسهای دوّم و سوّم در سه ناحیه مرکز واکه، پایان واکه و محدوده بست خیشومی توالیهای آوایی vnb و vmb که از کلمات طبیعی زبان فارسی استخراج شده بودند محاسبه شده و با یکدیگر مقایسه شدند. فرکانس همین سازهها در کلمات مختوم به خیشومی تیغهای /n/ در بافت مجزا ...
این پژوهش در نظر دارد تا انتخابهای واژگانی ترجمة محمد دشتی از نهجالبلاغه امام علی(ع) را بر اساس سطح معنایی ـ لغوی الگوی ارزیابی ترجمة گارسس بررسی و نقد نماید. برای این منظور، ابتدا سطح معنایی لغوی گارسس در حیطة ارزیابی ترجمه توضیح داده میشود و آنگاه با کمک نمونهگیری تصادفی، نمونههای قابل کاربست این نظریه به عنوان دادههای مقاله ارائه میشود. این پژوهش روشن میکند که دشت...
واژگانیشدگی ابعاد معنایی وجهیت در صفات وجهی فارسی نگین ایلخانیپور[1] غلامحسین کریمی دوستان[2] تاریخ دریافت:30/10/91 تاریخ تصویب:20/5/92 چکیده در این مقاله، سه بُعد معنایی نیروی وجه، پایۀ وجه و منبع ترتیب در صفات وجهی فارسی بررسی میشوند و نشان داده میشود که در صفات وجهی فارسی سه نیروی وجه الزام (برای مثال در صفت «قطعی»)، ام...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید