نتایج جستجو برای: arabic conversation4

تعداد نتایج: 95942  

Journal: :CoRR 2018
Esra'a Alkafaween

IN ENGLISH ...................................................................... IX ABSTRACT IN ARABIC .......................................................................... XIN ARABIC .......................................................................... X

2009
Lamia Tounsi Mohammed Attia Josef van Genabith Miriam Butt Tracy Holloway

In this paper we present initial results on parsing Arabic using treebank-based parsers and automatic LFG f-structure annotation methodologies. The Arabic Annotation Algorithm (A) (Tounsi et al., 2009) exploits the rich functional annotations in the Penn Arabic Treebank (ATB) (Bies and Maamouri, 2003; Maamouri and Bies, 2004) to assign LFG f-structure equations to trees. For parsing, we modify ...

2007
Mona T. Diab Nizar Habash

The existence of dialects for any language constitutes a challenge for NLP in general since it adds another set of variation dimensions from a known standard. The problem is particularly interesting and challenging in Arabic and its different dialects, where the diversion from the standard could, in some linguistic views, warrant a classification as different languages. This problem would not b...

2012
Naama Friedmann Manar Haddad-Hanna

This study reports the reading of 11 Arabic-speaking individuals with letter position dyslexia (LPD), and the effect of letter form on their reading errors. LPD is a peripheral dyslexia caused by a selective deficit to letter position encoding in the orthographic-visual analyzer, which results in migration of letters within words, primarily of middle letters. The Arabic orthography is especiall...

2017
Emad Fawzi Al-Shalabi

This article presents a comparison between 3-gram and 4-gram term indexing in Arabic document retrieval. The calculation of similarity between query and documents is performed using single term and two term query, based on corpora of Arabic language documents collected from Arabic news websites available online.

2008
Mohammed Attia Mohsen Rashwan Ahmed Ragheb Mohamed Al-Badrashiny Husein Al-Basoumy

Applications of statistical Arabic NLP in general, and text mining in specific, along with the tools underneath perform much better as the statistical processing operates on deeper language factorization(s) than on raw text. Lexical semantic factorization is very important in that aspect due to its feasibility, high level of abstraction, and the language independence of its output. In the core ...

2002
M. Aljlayl O. Frieder D. Grossman

In Cross-Language Information Retrieval (CLIR), queries in one language retrieve relevant documents in other languages. Machine-Readable Dictionaries (MRD) and Machine Translation (MT) systems are important resources for query translation in CLIR. We investigate the use of MT systems and MRD to Arabic-English and English-Arabic CLIR. The translation ambiguity associated with these resources is ...

Journal: :Signal Processing 2008
Husni Al-Muhtaseb Sabri A. Mahmoud Rami Qahwaji

Using Hidden Markov Models Husni A. Al-Muhtaseb, Sabri A. Mahmoud, Information and Computer Science Department, King Fahd University of Petroleum & Minerals, Dhahran 31261, Saudi Arabia. e-mail: [email protected], [email protected]. and Rami S. Qahwaji Electronic Imaging and media communications department, University of Bradford, Bradford, UK e-mail: [email protected] Abstract Th...

2013
Raphiq Ibrahim Asaid Khateb Haitham Taha

This study aimed to examine the effects of visual characteristics of Arabic orthography on learning to read compared to Hebrew among Arabic and Hebrew bilinguals in an elementary bilingual education framework. Speed and accuracy measures were examined in reading words and non-words in Arabic and Hebrew as follows: Arabic words and non-words composed of connected and similar letters, words and n...

2017
Abdelazeem Eldawlatly

© 2017 Saudi Journal of Anesthesia | Published by Wolters Kluwer Medknow Recently in anesthesia and pain medicine, there is a growing interest in translating and validating English questionnaires into Arabic language. The reason is to make those questionnaires available and readable to Arabic‐speaking patients and utilizing them for assessment of the quality of recovery (QoR) and pain relief po...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید