نتایج جستجو برای: سیستم مترجم یار تعاملی

تعداد نتایج: 78764  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده علوم انسانی 1390

تأکید بر اهمیت فرهنگ وعملکرد ارتباطی ترجمه به نگرش جدیدی از نقش مترجم منجر شده است. در نگرش جدید، مترجم نه به عنوان انتقال دهنده ی کلمات و جملات بلکه به عنوان واسط بینافرهنگی مسئولیت برقراری صحیح روابط بینافرهنگی را بر عهده دارد. بدین منظور مترجم می بایست از زبان و فرهنگ مبدأ و مقصد شناخت کافی داشته باشد. ترجمه و فرهنگ چنان در یکدیگر تنیده اند که فرآیند ترجمه بدون در نظر گرفتن فرهنگ مبدأ و مقص...

ژورنال: :تحقیقات مرتع و بیابان ایران 2014
محمد جعفری حسین آذرنیوند مهشید سوری سیده خدیجه مهدوی

بالا بودن میزان فرسایش، کمبود آب و پائین بودن میزان رطوبت در خاک مناطق نیمه خشک، از عوامل محدودکننده در احیاء و اصلاح آنها به حساب می آید. با توجه به معضل کمبود آب و پایین بودن رطوبت در خاک مناطق مورد بحث، اجرای پروژه های ذخیره نزولات جوی می تواند یکی از راهکارهای بسیار مناسب برای جبران کم آبی در چنین مناطقی باشد. از طرفی مدیریت و تصمیم گیری در انتخاب مکان های مناسب اجرای چنین پروژه هایی با در ...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده هنر و معماری 1390

برخلاف تصورعامه فضاهای تعاملی شهری، مفهومی فراتر از پیکره قابل مشاهده کالبدی داشته و در حال حاضر این فضاها جزء جدایی ناپذیر شهرهای امروزی محسوب می شوند. فضاهای تعاملی به عنوان بستر و جایگاه انسانها باید پاسخگوی انواع نیازهای فردی و جمعی باشند. کاربرد عمومی فضاهای تعاملی، ایجاد آرامش، سرگرمی، محلی برای گردش، فراهم آوردن زمینه ای برای ارتباط و معاشرت و امکان تردد می باشد ولی امروزه در شهـرنشینی...

ژورنال: متن پژوهی ادبی 1998
آنتون چخوف

سالگشت مرگ آنتوان چحوف نویسنده بزرگ روسی در تاریخ 17 ژوئیه 1904 فرصت ارزنده ای به مترجم داد تا متن کوتاه ولی دشوار «طلبه» را که خود نویسنده آنهمه دوست می داشت بما بشناساند. خانم رؤیا لطافتی آنرا از زبان فرانسوی و نه روسی ولی با توجه به متن اصلی به فارسی برگردانده است، کاری که تاکنون انجام نگرفته سات. گیرائی و زیبائی متن در بیان مترجم موج می زند. با وجود فاصله زمانی و زبانی او با نویسنده، روح دا...

ژورنال: مدیریت بهره وری 2020

منابع انسانی با ارزش­ترین منابع طبیعی یک کشور است و وظیفه آن به کارگیری نیروی انسانی متعهد در یک سازمان است که با کارکرد و اتخاذ تصمیم‌های صحیح، زیان‌های مادی را جبران کرده و همواره بر سرمایه مادی آن بیفزاید. برخی از کشورهای توسعه یافته مهمترین منبع رشد قتصادی خود را منابع انسانی و توسعه مهارت‌ها شناخته اند. این پژوهش با هدف شناسایی عوامل موثر در الگوی تدوین شده بهره‌وری سرمایه انسانی در نیروی ...

این مقاله، با طرح کردن مفهوم تازه «برون‌ایستادگی» در مطالعات مخاطب‌شناسی رسانه‌ای، به دنبال آن بوده است که چرایی برون ایستادگی رسانه‌های دولتی ایران -ترک آگاهانه و پرهیز عامدانه از مصرف رسانه‌های دولتی-  را مورد مطالعه قرار دهد. این مقاله، با بهره‌گیری از روش‌شناسی تحلیل کیفی تعاملی(IQA) و با استفاده از ابزار مصاحبه‌های عمقی و مصاحبه‌گروه کانونی، پس از انجام 29 مصاحبه عمقی انفرادی، اشباع نظری ر...

هنگام خواندن متن های روایی ترجمه شده تنها صدای راوی متن اصلی نیست که به گوش ما می رسد بلکه صدای مترجم نیز به عنوان راوی ترجمه با آن ترکیب شده است. صدای مترجم به شکل های مختلف از طریق عناصر فرامتنی و زبانی در ترجمه نمایان می شود. مساله ی صدا/حضور مترجم در ادبیات کودک بیشتر نمایان می شود چون به عقیده ی اُسالیوان (2003) رابطه ی نامتقارنی بین نویسنده (بزرگسال) و مخاطب (کودکان) وجود دارد. به علاوه مت...

نظام شبانی در کشورهایی مانند ایران که از پیشینه دامداری در مرتع برخوردار هستند بسیار با اهمیت است. ثبت این سیستم موجب می­شود که روشهای موجود از یادنرفته و آیندگان در صورت تمایل بتوانند از آنها استفاده کنند. این تحقیق با کمک تکنولوژی نو GPS مسیر حرکت دام را بررسی می­کند؛ ضمن آنکه سیستم شبانی موجود در حاشیه دریاچه حوض­سلطان را نیز بررسی کرده است. به­طوری­که در سالهای 85 و 86 در آخر ماههای دی، بهم...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه سمنان - دانشکده علوم انسانی 1391

در این پژوهش ابتدا تلاش شده است تا کلیاتی درباره فن ترجمه، ترجمه وترجمه های قرآن کریم پرداخته شود و اینکه فهم درست قرآن نیاز به ترجمه به زبان هایی جز زبان عربی را ناگزیر می نماید. لذا مترجمان اقدام به ترجمه قرآن به روش های مختلف از جمله ترجمه ی تحت اللفظی و یا لفظ به لفظ و ترجمه ی آزاد و یا معنوی و ترجمه ی تفسیری کرده اند. ترجمه ی لفظی نارساترین ترجمه می باشد و اکثر ترجمه های کهن به این روش انج...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه علامه طباطبایی - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1391

چکیده نقش نماهای کلامی یکی از عناصر مهم کلامی هستند که بر رابطه بین دو گزاره دلالت می کنند بدون اینکه ، این معنی به صراحت بیان شود. بدین ترتیب که ما به طور تلویحی متوجه رابطه بین دو گزار از طریق تاثیر بافتی آنها در کلام می شویم ، هر چند این عناصر در ابتدای امر، بیهوده به نظر می رسند ، ولی همین اجزای کوچک گفتمانی، نقش مهمی در تفسیر و خوانش پاره گفتار دارند ،در نتیجه حذف آن از پاره گفتار و یا ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید