نتایج جستجو برای: اخذ و اقتباس
تعداد نتایج: 760610 فیلتر نتایج به سال:
والهدف من هذا البحث هو الكشف عن حروف الجرّ التي يتعدّى بها الفعل في كتاب القراءة الوافية المقرّر للصّفّ السّادس والكشف معاني الأفعال المتعدّية بحروف فيه، ولتحقيق الهدف المرجوّ استخدم الباحثون المنهج المكتبيّ حيث قاموا بمطالعة الكتب مما يتعلّق بالأفعال المتعدّية. ولتحليل المسألة البحثية انتهجوا الوصفيّ التّحليليّ وتحليل المحتوى للحصول على النتائج الوثيقة. أمّا نتيجة فهي: أنّ الكتاب المذكور "على" وتتمثل 28 جملة ...
اقتباس از آثار ادبی برای سینما که در گسترة مطالعات بین رشتهای دسته بندی شده است، در دهههای اخیر توجه تطبیقگرایان زیادی را به خود جلب کرده است. در این دیدگاه، ادبیات تطبیقی میکوشد با ایجاد ارتباط میان علوم انسانی و به ویژه ادبیات با سایر علوم و دانشها، آن را از حالت صرفاً نظری خارج کند و در ارتباط با دیگر هنرها و به ویژه سینما، غنایی تازه ببخشد. در این مقاله، با تکیه بر جایگاه و اهمیت اقتباس...
مقاله حاضر، مقدمه ی فرانتس روزنتال خاورشناس بزرگ آلمانی، بر کتابی است که وی در آن، تلاش نموده با جمع آوری قسمتهایی از آثار کلاسیک اسلامی، که در واقع ترجمه یا اخذ و اقتباسی از آثار متقدّم یونانی بودند، تأثیرات تمدن یونانی را بر فرهنگ اسلامی نشان دهد. هدف اصلی این اثر، توضیح کمیّت و کیفیت آشنایی مسلمانان با میراث کلاسیک یونان و مجراهای متنوعی است که از طریق آنها این میراث بر تفکر غنی اسلامی در اع...
هصلاخلا ودلا ريدقتل هديدج هيفيط هقيرط ريوطت هساردلا هذه يف مت ملا يف نيماب ح تسملا و هيئاملا ليلا ح تارض هينلاديصلا . هدسكؤم ةدامك مويساتوبلا تادويرب اتيم دوجوب نيمرياتلا عم نيمابودلا لعافت ىلع هقيرطلا تدنتسا . تسيق يجوملا لوطلا دنع صاصتما ىصقا تطعاو ءاملا يف هبئاذلا هجتانلا هيوضعلا هغبصلا هيصاصتما 274 رتيمونان . تتاك هيطخلا نيبام 5.0 ىلا 45 مارغوركيام / لم , ناكف فشكلا دح اما 5.40 مارغو...
فرهنگ، هنر و ادبیات غنی و گسترده فارسی، منبع اقتباس ارزشمندی برای فیلمهای پویانمایی (انیمشین) است. بررسی 30 فیلم پویانمایی ایرانی نشان داد که اقتباس اندیشمندانه از متن و محتوای اثر ادبی، در برخی از این فیلمها، نوعی تحول ایجاد کرد. شکلگیری کتابْفیلم در بخش سینمایی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، در سال 1368 نیز دلیلی بر نیاز مبرم پویانمایی ایران به انواع قصه و روایت ادبی بود. این پژوهش شی...
با توجه به نظریه شویت (1989) ترجمه کتاب کودک و نوجوان موضوع پیچیده ای است که علاوه براجبار در ایجاد تغییرات در متن مبدا مشکلات بسیاری در روند یک ترجمه ی حقیقی وجود دارد. به علت تجربه کم کودکان مترجمین با مشکلات هماهنگ سازی و دستکاری متن در سطح دانش مخاطب مواجه هستند. تحقیق حاضر به ترجمه و راهبردهای مناسب و معمول آن در کتاب شعر کودکان می پردازد. از این رو محقق با تکیه بر نظریه وینی و داربلنت به ...
رمان «داشتن و نداشتن»[1] ارنست همینگوی و فیلم «ناخدا خورشید» ساخته ی ناصر تقوایی ـ که به زعم بسیاری از کارشناسان، یکی از بهترین فیلمهای تاریخ سینمای ایران است ـ دو نمونهی برجسته، گویا و شناخته شده که در این پژوهش برای بررسی اقتباس از متون ادبی در سینما، انتخاب شده اند و عامل اصلی نگارش این مقاله می باشند. گرچه نزدیک شدن به این دو شاهکار کار دشواری است، در این مقاله تلاش شده تا با روش توصی...
گزارشی از بهره برداری های مولوی از قرآن در دیوان مثنوی معنوی است. مثنوی معنوی، سروده عارف نامی و شاعر متفکر، مولانا جلال الدین رومی است. از نمودهای آشکار و جلوه های برجسته این اثر ادبی شگرف، حضور گسترده و کم نظیر قرآن در جای جای آن است. دامنه تأثیر قرآن بر مثنوی، تنها محدود به الفاظ و تعبیرات آنکه بسیار بر گرفته از قرآن کریم است، خلاصه نمی شود، بلکه اوج بهره وری مولوی از قرآن در پیام و محتوای ...
In this paper new semi-empirical formulas are developed to evaluate the variation of both real and imaginary parts of soil complex permittivity with depth inside the earth's surface. Computed values using these models show good agreement with published measured values for soils of the same textures and same frequency band. Use of these models may serve to handle more accurate results especially...
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید