نتایج جستجو برای: translators voice
تعداد نتایج: 44916 فیلتر نتایج به سال:
A key aspect in the development of statistical translators is the synergic combination of different sources of knowledge. This work describes the effect and implications that would have adding additional other-than-voice information in a voice translation system. In the model discussed the additional information serves as the bases for the log-linear combination of several statistical models. A...
this study investigates the problem of translating religious allusions in persian literature, namely the ones borrowed from quranic verses and hadiths. the purpose of this study is to shed light on how different translators dealt with such a task and also to provide guidelines for translators in coping with religious allusions.
Translating a text and making it comprehensive for others is an essential job of the translator, but when woman translator transfers intentionally stresses female voice, act becomes gender-significant distinction. This study aims to understand 'feminist' translation strategies used by translators in producing her works. It also feminist movement Arab world. paper adopts Skopos's theory justify ...
For almost thirteen centuries, the Qur’ān had been interpreted by men before it was first translated a woman. In 1995, Umm Muhammad, Amina Assami, into English under pseudonym Saheeh International. Extensive research indicates that Muhammad’s translation reproduces patriarchal gender hierarchies (Al-Sowaidi et al., 2021), while Laleh Bakhtiar’s Sublime Quran comprises feminist elements (Kidwai,...
Communication difficulties in multicultural clinical settings can be exacerbated by translators, but their actual impact on medical decisions has not been systematically evaluated. This study sought to determine the influence of translators participating in clinical encounters in which English-speaking clinicians offered amniocentesis to Spanish-speaking women by conducting systematic observati...
Translation ability is known as one of the most difficult language abilities to measure. A typical method of measuring translation ability involves asking translators to translate sentences and to request professional evaluators to grade the translations. It imposes a heavy burden on both translators and evaluators. In this paper, we propose a practical method for assessing translation ability....
نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال
با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید