نتایج جستجو برای: translation and adaptation

تعداد نتایج: 16861339  

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - پژوهشکده ادبیات 1391

the major purpose of this study was to develop the translation teacher competency test (ttct) and examine its construct and predictive validity. the present study was conducted in two phases: a qualitative phase as well as a quantitative phase. in the first phase of the study, the author attempted to find out the major areas of competency required for an academic translation teacher. the second...

پایان نامه :دانشگاه تربیت معلم - تهران - دانشکده ادبیات و زبانهای خارجی 1390

the frame semantic theory is a nascent approach in the area of translation studies which goes beyond the linguistic barriers and helps us to incorporate cognitive and cultural factors to the study of translation. based on rojos analytical model (2002b), which centered in the frames or knowledge structures activated in the text, the present research explores the various translation problems that...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه فردوسی مشهد - دانشکده ادبیات و علوم انسانی دکتر علی شریعتی 1392

the issue of curriculum and syllabus evaluation and revision has been in center of attention right from when curriculum came into attention of educational institutions. thus everywhere in the world in educational institutions curricula and syllabi are evaluated and revised based on the goals, the needs, existing content, etc.. in iran any curriculum is designed in a committee of specialists and...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1392

toury (1978:200) believes that translation is a kind of activity which inevitably involves at least two languages and two cultural traditions. being polite while asking for something takes place differently in different cultures and languages, therefore various strategies may be applied for making requests and also translation of them in order not to disturb or threaten the face or better to sa...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1391

this thesis seeks to present a critical reading of virginia woolf’s mrs. dalloway and michael cunningham’s the hours in terms of an intertextual approach, concentrating on dialogic imagination, negativity, transposition and allusion. this study attempts to evaluate cunninghams perception of woolfs life and work by adopting kristevas conception of intertextuality and her consideration of the hou...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه بیرجند - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1391

1.1 introduction “i see translation as the attempt to produce a text so transparent that it does not seem to be translated. a good translation is like a pane of glass. you only notice that it’s there when there are little imperfections- scratches, bubbles. ideally, there shouldn’t be any. it should never call attention to itself.” “norman shapiro” (venuti, 1995:1) edward fitzgerald is the br...

Journal: :archives of trauma research 0
ali saber medical ethics and history of medicine research center, tehran university of medical sciences, tehran, ir iranسازمان اصلی تایید شده: دانشگاه علوم پزشکی تهران (tehran university of medical sciences) seyed mahmoud tabatabaei medical ethics and history of medicine research center, tehran university of medical sciences, tehran, ir iranسازمان اصلی تایید شده: دانشگاه علوم پزشکی تهران (tehran university of medical sciences) goodarz akasheh department of psychiatry, kashan university of medical sciences, kashan, ir iranسازمان اصلی تایید شده: دانشگاه علوم پزشکی کاشان (kashan university of medical sciences) mojtaba sehat trauma research center, kashan university of medical sciences, kashan, ir iranسازمان اصلی تایید شده: دانشگاه علوم پزشکی کاشان (kashan university of medical sciences) zahra zanjani department of psychology, kashan university of medical sciences, kashan, ir iranسازمان اصلی تایید شده: دانشگاه علوم پزشکی کاشان (kashan university of medical sciences) bagher larijani medical ethics and history of medicine research center, tehran university of medical sciences, tehran, ir iran; endocrinology and metabolism research center, tehran university of medical sciences, tehran, ir iran; medical ethics and history of medicine research center, tehran university of medical sciences, tehran, ir iran. tel: +98-2166419661, fax: +98-2166953832سازمان اصلی تایید شده: دانشگاه علوم پزشکی تهران (tehran university of medical sciences)سازمان های دیگر: endocrinology and metabolism research center, tehran university of medical sciences, tehran, ir iran

objectives due to the lack of a standard tool for assessing patients’ capacity to consent to medical treatment in iran, the present study was carried out aiming to devise a persian version of a cross-cultural adaptation of the macarthur competence assessment tool. conclusions in the present study, we are able to focus on and prove the efficacy and benefits of this measurement tool. results the ...

پایان نامه :وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شهید باهنر کرمان - دانشکده ادبیات و علوم انسانی 1392

abstract this study aimed at investigating the translation of interjections from english into persian in dubbing. to carry out this study the expressive secondary interjections found in the film four weddings and a funeral and their equivalent in persian dubbed version were analyzed through the strategies proposed by cuenca. the descriptive analysis of the corpus showed that (strategy b) i.e...

پایان نامه :دانشگاه آزاد اسلامی - دانشگاه آزاد اسلامی واحد تهران مرکزی - دانشکده زبانهای خارجی 1393

nowadays, technical terminology translation plays an important role in human life. specific groups of people all over the world refer to learn these terminologies in order to be familiar with a subject and improve their knowledge in that domain. on the other hand, saving the technical translation equivalent is a particularly salient challenge for technical translators. the present study was con...

For various reasons such as ideology of patronage, fear of censorial measures and specific cultural and literary plans, authors may present their original texts as translation, and sometimes translators manipulate the original text to the extent that it can not be considered as translation anymore. This research was aimed at investigating Bastin's adaptation as a kind of pseudo-translation. He ...

نمودار تعداد نتایج جستجو در هر سال

با کلیک روی نمودار نتایج را به سال انتشار فیلتر کنید